Читать книгу "Демоны джунглей - Сергей Иванович Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем поляна постепенно наполнялась солдатами. Они обессиленно валились на землю; у них был такой вид, словно они больше не в силах сделать ни шагу. К Переверзеву подошел Каронга. Вид у него был встревоженный.
– Я говорил с солдатами, – сказал он, – и не знаю, что делать. Многие заявляют, что они измучены и не в силах никуда идти. Немало тех, которые жалуются, что натерли ноги или что у них кружится голова. Доктор Джонсон их осматривает; возможно, она сможет некоторым помочь. Но я боюсь, что придется большую часть роты отправить обратно. Готовы идти дальше человек десять, не больше.
– Посмотрим, что можно сделать, – ответил Переверзев.
Он подошел к молодому врачу (она как раз закончила осмотр очередного страдальца), отозвал ее в сторону и тихо спросил:
– Ну, что вы скажете?
– Только то, что большинство из них рохли, люди совершенно безвольные, – ответила доктор. – Никаких серьезных причин, мешающих им идти дальше, нет. Так, небольшие потертости, которые легко лечатся обычным лейкопластырем. Их бы чем-нибудь взбодрить…
– Что ж, попробуем их взбодрить, – сказал Переверзев.
Он подошел к своим бойцам и сказал:
– Говорят, что у солдат настроение упадочное. Надо их как-то взбодрить. Давайте устроим небольшой показательный поединок. Пусть Андрей, Сергей и Валера Слепов будут с одной стороны, а Эльдар, Наиль и я – с другой. Только не увлекаться! А то я вас знаю: увлечетесь – пару рук друг дружке оторвете.
– Ладно, товарищ майор, мы тихо, спокойно… – пообещал Куликов.
Переверзев подошел к Каронге и сказал ему, чтобы он попросил своих солдат уйти с поляны под деревья.
– А зачем тебе поляна, майор? – удивился капитан.
– Сейчас увидишь, – пообещал Переверзев.
Он осмотрел землю – нет ли колючек. Ничего подозрительного вроде не было, и он разулся. То же самое сделали и его бойцы. Затем они разделились на тройки и стали сближаться. Куликов, как самый нетерпеливый, сделал первый выпад, стараясь, уложить Эльдара Рустамова на землю. Но тот легко уклонился и в свою очередь сделал ефрейтору подсечку. Тараканов напал на Аблязова, а Слепов – на самого майора. Спустя минуту на поляне уже кипел бой. Трудно было уследить за мельканием рук, ног, за чередой боевых приемов.
Вся апатия молодых солдат куда-то улетучилась. Они забыли об усталости, о своем «головокружении»; все вскочили и образовали кольцо вокруг участников схватки. Тут же появились азартные игроки, готовые делать ставки – кто на майора, кто на Куликова или на другого участника боя.
Собственно, больше ничего Переверзеву и не нужно было. Он не собирался устраивать на первом же привале учебное занятие по единоборствам. Дождавшись, чтобы бой продлился ровно пять минут и зрители хорошенько возбудились, он резко скомандовал:
– Стой!
Схватка тут же закончилась. Игроки, делавшие ставки, заспорили, кто выиграл. Тогда Переверзев поднял руку, показывая, что хочет говорить.
– Переводи тем, кто английского не знает, – попросил он капитана.
Затем, обращаясь к солдатам, произнес:
– Мы затеяли этот бой с несколькими целями. Во-первых, мы хотели показать вам, чему может научиться солдат, каким искусством боя он может овладеть. И мы можем вас этому научить! Всех, кто захочет! А во-вторых, мы хотим показать, что никакие трудности не могут помешать солдату выполнить боевую задачу. Усталость можно победить!
Он сделал паузу, думая, что еще добавить. И в этот момент пущенный сверху твердый плод пандана ударил его в лоб. Майор поднял голову, разыскивая глазами обидчика. Но тут же ему пришлось уворачиваться от еще одного снаряда. А затем целый град плодов, веток, кусков коры обрушился на людей. Тут показались и обидчики. Они были мохнатые, с голыми розовыми задами. Они прыгали с ветки на ветку, вопили во всю глотку и без устали швыряли в людей что попало.
– Это бабуины! – воскликнул капитан Каронга. – Видно, мы заняли их территорию и мешаем им своими разговорами. Теперь они не угомонятся, пока мы не уйдем!
Сразу несколько солдат восприняли слова командира как приказ справиться с обидчиками. Они вскинули автоматы, готовые стрелять. И тут раздался звонкий голос:
– Стойте! Не смейте стрелять! Кто выстрелит, получит хорошего тумака!
Голос принадлежал доктору Поле Джонсон. Она вышла на середину поляны, и вид у нее был весьма решительный. Один из солдат, знавших английский, решил возразить врачу:
– Но что же делать, док? Они нас и потом будут преследовать! Бабуины долго не отстанут.
– Отстанут! – заверила Пола. – Сейчас увидите.
Она особым образом сложила ладони возле рта, подняла голову вверх и… запела. По крайней мере, Переверзев именно так воспринял звуки, которые издавала молодой врач. Они были похожи на песню какой-то птицы. Майору показалось, что он уже слышал раньше эту песню, только не мог сказать, где и когда.
Однако важнее было не то, как воспринял издаваемые доктором звуки Переверзев, а как их восприняли бабуины. Падавший на людей град плодов внезапно прекратился. Обезьяны перестали метаться и кричать, они застыли на ветках, словно приклеенные. Они зачарованно уставились на доктора Джонсон и внимательно слушали ее. А когда доктор закончила свою песню, обезьяны еще несколько минут посидели, а затем дружно снялись с места и направились куда-то прочь от поляны. Спустя минуту в ветвях над огромной сейбой не было уже ни одного бабуина.
– Скажите, доктор, что это было? – воскликнул Переверзев, повернувшись к Поле. – И почему эти звуки так подействовали на наших мохнатых друзей?
– Эта мелодия должна действовать на всех обезьян, – пояснила доктор Джонсон. – Она их успокаивает. Меня ей научила моя бабушка. Ведь наши предки были тоже из Центральной Африки, и в семье из рода в род передавались легенды и навыки предков. Я, когда сюда приехала, несколько раз выходила на окраину поселка и исполняла эту мелодию. Но ни разу она не действовала так явно, как сейчас.
– Да, я тоже слышал нечто подобное в родной деревне, – сказал один из солдат. – Но исполнять эту мелодию так чисто уже никто не умеет…
Переверзев оглянулся. Теперь он видел вокруг повеселевшие, возбужденные, полные интереса лица солдат. Было ясно, что никакие вдохновляющие речи им больше не нужны.
– Ну что, капитан? – обратился он к Каронге. – Мне кажется, все хорошо отдохнули и готовы идти дальше. Сейчас мы пойдем, только немного изменим порядок движения. Теперь мои бойцы будут идти не отдельной группой, а вместе с твоими солдатами. Каждый возьмет себе человек по пятнадцать и будет их подбадривать. Скажи, ты решил, куда идти дальше?
– Признаться, нет, – покачал головой капитан. – Дальше шоссе я
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Демоны джунглей - Сергей Иванович Зверев», после закрытия браузера.