Читать книгу "С диагнозом согласен - Ирина Аркадьевна Алхимова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, армия для осады замка Аландор уже находилась на месте, оставалось спрятать юного Андервуда и дождаться Мастера иллюзий. Стараясь производить как можно меньше шума, Джейсон поднялся по лестнице. Хотя в гостиной находились всего три человека, обстановка там была накалена до предела. Старшая сестра металась взад-вперед по ковру, извергая потоки гневных восклицаний, средняя стояла молча и неподвижно, скрестив руки на груди, а младший брат сидел на краешке стула и с тревогой наблюдал за происходящим.
С момента похищения из психиатрической лечебницы прошло уже немало времени, а Энтони все еще был одет в сильно измятую и потрепанную больничную пижаму, которую он, похоже, не снимал круглые сутки. Видимо, лорд Армус не слишком заботился о комфорте и личной гигиене пленников, будь они хоть принцами, хоть королями. Кормили парня тоже не слишком сытно, он немного похудел и был бледен до синевы, то есть, не видел дневного света и не вдыхал свежего воздуха.
Увидев вошедшего, подросток сорвался с места и со всех ног бросился к нему.
— Полковник Стил, как же я рад вас видеть! — Энтони порывисто обнял Джейсона. — Откуда вы взялись? Я был уверен, что мы никогда больше не встретимся… Вы вообще настоящий?
— Самый что ни на есть! — Джейсон показательно похлопал себя по груди. — И бери выше, сынок, уже не полковник, а целый генерал. Нет-нет, меня не повысили в звании, это просто камуфляж. Так было нужно для дела.
Энтони еще раз внимательно осмотрел Стила, потом снова обхватил его руками и неожиданно заплакал. Паренек, как мог, сдерживал рвущиеся из груди рыдания, и Джейсон только сейчас до конца осознал, какого ужаса натерпелся юный Андервуд, какую безысходность он чувствовал и какому новому испытанию подверглась его неокрепшая психика после смерти приемных родителей и пребывания в психбольнице. Стил прижал парня к груди и тихонько спросил:
— Ты не пострадал, Тони? С тобой хорошо обращались?
Андервуд уже привычно вытер слезы полой несвежей пижамы, которая явно служила ему также носовым платком.
— Никак не обращались, сэр. Все это время я просидел в тесной каморке с дыркой в полу, а еду и воду мне передавали через окошко в двери. Еще пара месяцев такого существования, и я бы точно тронулся рассудком. А как вы здесь оказались?
— Последовал за тобой, когда портал еще был открыт, но пока боролся с оборотнями, тебя успели утащить. Ты уже успел познакомиться со своей настоящей семьей?
— Семьей?! — потрясенно переспросил Тони. — Кого вы имеете в виду, сэр?
В этот момент в комнату вошел лорд Луини, и Стил взял на себя труд все разъяснить.
— Позволь представить твоих родных сестер Танкиль, леди Луини, и Амиль Алмар, а также лорда Палана Луини, мужа Танкиль и непревзойденного Мастера иллюзий, которому удалось вызволить тебя из заточения. Они и есть твоя настоящая семья.
— Здравствуй, Артамир, — недовольно буркнула хозяйка дома. — Ты сильно вырос с тех пор, как я видела тебя в последний раз.
Глава 7
— Так это вы устроили то феерическое представление с внезапной сменой караула? — обратился Энтони к Мастеру иллюзий. — А унголы были настоящие?
— По счастью, нет, — улыбнулся лорд Луини и тепло обнял паренька. — Приветствую тебя, маленький братец, добро пожаловать в семью.
— Благодарю вас, милорд, — вежливо кивнул юный Андервуд и на всякий случай встал поближе к Джейсону. — Я очень рад знакомству.
Однако на его осунувшемся лице не наблюдалось никакой радости, одна только тревожная настороженность.
— О чем ты только думал, Палан? — накинулась на мужа леди Луини. — Как ты мог привести Артамира туда, где его станут искать в первую очередь? Это ты во всем виновата! — перенаправила она потоки недовольства на младшую сестру. — Ни один из вас не отличается дальновидностью, никто не думает хотя бы на шаг вперед. Решаете сиюминутные проблемы и воображаете, что вам все сойдет с рук!
— Артамир здесь не останется, миледи, а следы мы с Амиль уничтожим…
— Размечтался! — от гнева лицо Танкиль начало покрываться красными пятнами. — Уничтожить следы невозможно. Ты и твоя любезная Амиль только и умеете, что создавать проблемы, а мне всю жизнь приходится за вами убирать.
— Прошу вас, миледи, выбирайте выражения, а то Артамир подумает, что его родня не умеет себя вести, — попытался вежливо урезонить свою жену лорд Луини, но это разозлило ее еще сильнее.
— Мне нет никакого дела до того, что подумает младший брат! Ему вообще здесь не место, из-за него мы все теперь в опасности.
— Для всех будет лучше, если ты перестанешь грубить, — негромко и очень холодно заговорила Амиль. — А еще тебе следует вспомнить, что наш младший брат — правитель Юга и законный лорд замка Аландор.
— Только на словах, а на деле в замке засел Гаспар Гелен, который не правит подземным народом, а безбожно угнетает его!
— Это ненадолго, миледи, — попытался разрядить обстановку Джейсон. — У меня есть все основания полагать, что в скором времени ваша семья сможет вернуться домой и восстановить статус лорда Артамира.
— Ой, не смешите меня! — небрежно отмахнулась от Стила леди Луини. — Я понимаю ваше желание выслужиться и угодить любовнице, но этого явно недостаточно. Во-первых, вы ничего не смыслите в магии, генерал, а во-вторых, без артефакта наш брат все равно, что пустое место, просто мальчишка, с которым будет множество проблем. У вас нет и не было шахматной доски с заколдованными фигурами, иначе… — леди Луини прервала свою обвинительную речь и раздраженно обернулась к двери. — Что за тупые животные! Я же запретила вам входить сюда без вызова.
В проеме переминалась, шурша бахилами, огромная мышь в рабочем фартуке с приметным знаком на нагруднике. В передних лапах она держала ту самую шахматную доску, о которую было сломано столько копий.
— Вы очень вовремя, сержант, — Джейсон отсалютовал мыши и положил обе ладони на плечи юного Андервуда. — Тони, мы печемся только о твоем благе и сделаем все возможное, чтобы вернуть тебе отцовское наследие. Ты должен довериться нам и уйти с этим замечательным созданием прямо сейчас. Гвейн позаботится о тебе и в нужное время приведет в замок Аландор.
Амиль подошла и крепко обняла брата, они оказались практически одного роста.
— Ничего не опасайся, Артамир, ты будешь в полной безопасности, — пообещала она и прошептала ему на ухо. — На досуге поупражняйся немного с доской и фигурами, только осторожно, не переусердствуй. Ты умный мальчик и быстро во всем разберешься.
— Хорошо, миледи, я так и сделаю, — кивнул Энтони. — Знаете, а мы с вами очень похожи.
— Мы же родные брат и сестра.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С диагнозом согласен - Ирина Аркадьевна Алхимова», после закрытия браузера.