Читать книгу "Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я проходила этот курс, — ответила Элли, поднимаясь на ноги. — Прежде всего нужно проверить, есть ли дыхание.
— Хорошо, — мужчина взял Элли за руку и по крутому, покрытому травой склону вытянул на обочину дороги. Там он протянул ей мобильный телефон: — Вызови «скорую» и полицию. Скажи, что на Саммит-роуд произошла авария.
— Будь осторожен, — крикнула Элли вслед Слэйду. — Машина может взорваться.
— А если бездействовать, люди могут погибнуть, — произнес мужчина, бросив на Элли слегка надменный взгляд. — Не волнуйся, у меня все под контролем.
Слэйд перешел дорогу и спустился вниз по склону оврага. Элли последовала за ним, на ходу набирая номер «Скорой помощи».
— Как минимум пять человек ранено, — сказала она женщине на противоположном конце провода. — Один поднялся сам и помогает вытащить водителя из кабины. Девушка сидит на траве. Похоже, у нее сломана рука. Еще одна кричит, но, судя по всему, она не очень сильно пострадала.
— Как остальные? — спросила диспетчер.
— Двое неподвижно лежат на траве. Их наверняка выбросило из автомобиля во время столкновения.
— Мы вышлем машину «скорой помощи», как только сможем, — спокойно ответила женщина. — Осмотрите тех, что на траве. Сначала проверьте дыхание, потом пульс. Если они лежат на безопасном расстоянии от автомобиля, не трогайте их.
Осмотрев молодых людей, Элли с облегчением отметила, что дыхание у обоих свободное и ритмичное. У одного на лице была кровь. Когда Элли дотронулась до щеки парня, тот открыл глаза и застонал. Другой даже не пошевелился. Элли поднялась и хотела подойти к девушке со сломанной рукой, но другая пассажирка, все это время не перестававшая кричать, бросилась к неподвижно лежавшему молодому мужчине, который, казалось, был без сознания.
— Нет! — Элли удалось остановить ее.
Девушка повернулась и, истерически рыдая, прокричала:
— Он погиб! Я знаю, он погиб!
Слэйд крепко схватил ее за руку и скомандовал:
— Прекрати, иначе я тебя ударю.
Девушка уставилась на него непонимающими глазами. Она была в шоке, но непреклонная решимость Слэйда через несколько секунд все же дошла до ее помутившегося сознания. Она перестала вырываться и жалобно простонала:
— Он по-ги-иб.
— Он жив, — твердо произнес Слэйд.
Вдали послышалась сирена «скорой помощи».
— Врачи через минуту будут здесь, — успокоив девушку, Слэйд подвел ее к парню, который помогал ему вытаскивать из кабины водителя. — Выйдите на дорогу и покажите врачам, как сюда спуститься.
— Давай, Лиза, — парень взял девушку за руку, и они вместе побежали к дороге.
— Как остальные? — спросил Слэйд.
— Один в сознании и дышит нормально, — ответила Элли и показала на пассажирку со сломанной рукой. — У меня не было возможности осмотреть ее.
Слэйд и Элли подошли к сидевшей на траве девушке.
— Со мной все в порядке, — превозмогая боль, сказала та. — Ребята заставили нас пристегнуться ремнями безопасности. Саймон тоже пристегнулся… — она посмотрела в сторону автомобиля. — Водитель… С ним все в порядке?
— По-моему, да, — сухо ответил Слэйд.
— А остальные?
— Они дышат, — ответила Элли. — Сейчас подъедет «скорая», и врачи осмотрят вашу руку.
…Через час Элли и Слэйд уже давали показания молодому энергичному констеблю. Затем на полицейской машине они спустились вниз к парковочной площадке. Слэйд сел за руль своего автомобиля.
— Что ж, поехали домой.
— Домой? — удивленно переспросила девушка.
— Сегодня я уже не повезу тебя в Лодж, — пояснил Слэйд. — У меня в квартире есть гостевая спальня. Ты переночуешь там.
Элли открыла рот, чтобы возразить, но Слэйд прервал ее:
— Тебя никто не тронет.
— А как же Кэролайн? — сама не понимая, почему, спросила Элли.
— При чем здесь Кэролайн? — удивился Слэйд.
— Мне кажется, ей это не понравится.
— Не имеет значения, — бросил мужчина, уверенно ведя автомобиль по освещенным огнями вечерним улицам города.
— Все гостевые спальни похожи на гостиничные номера, — с иронией в голосе произнес Слэйд, распахивая дверь комнаты. — По-моему, здесь не хватает стеганого одеяла с Валану. Оно могло бы сделать комнату более уютной.
— И менее элегантной, — ответила Элли.
Слэйд с любопытством посмотрел на девушку. Его зеленые глаза весело блестели.
— Такая уж холодная и неприветливая?
— Сдержанная, — уточнила Элли.
— Ванная вон там, — сказал Слэйд, показывая на дверь в дальнем углу спальни. — Тебе что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо, — ответила Элли.
Взгляд Слэйда был непроницаемым и бесстрастным.
— В таком случае спокойной ночи.
Когда Слэйд вышел, девушка приняла душ. На ее одежде и даже на коже остались пятна запекшейся крови.
Судьба неотвратима, думала Элли, к одним она благосклонна, к другим беспощадна.
Двое молодых людей были выброшены из машины во время аварии. Один из них находится в тяжелейшей коме, другой отделался легким сотрясением мозга и переломом руки.
…Элли лежала в постели с закрытыми глазами и не могла заснуть. Мысли роились у нее в мозгу, как назойливые насекомые. Возбуждение не спадало, и спокойный сон казался недосягаемой нирваной. Элли прислушивалась к незнакомым звукам города. Они мешались в ее сознании с далеким отзвуком сирены «скорой помощи» и призрачным шумом волн, разбивающихся о рифы Валану.
Через пару часов Элли забылась беспокойным сном, но мозг ее продолжали терзать сновидения.
Ей было холодно: так холодно, что кровь в венах, казалось, превратилась в лед. При малейшем движении этот лед трещал и рассыпался на тысячу крошечных осколков, которые своими острыми краями кололи и резали ее, причиняя нестерпимую боль. Холод уже подбирался к самому сердцу, и чтобы не погибнуть, Элли должна была идти вперед, чтобы найти безопасный и теплый приют. Задыхаясь от ужаса, она бежала по темному извилистому коридору огромного пустого дома. В большинстве комнат было темно, но неожиданно она увидела свет, струящийся сквозь замочную скважину одной из дверей, из-за которой слышался веселый смех.
Элли стучала, звала на помощь, но ее не впустили. Тогда она упала на колени и начала умолять дать ей возможность хотя бы несколько минут погреться возле теплого камина, в котором так уютно потрескивали угли.
Но ей пришлось уйти, и она очутилась в холодном лесу. Слезы замерзали на ее щеках. Выбиваясь из сил, Элли ползла по глубоким сугробам, а снег все падал и падал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд», после закрытия браузера.