Читать книгу "Алиса в стране любви - Сандра Мартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И ты сможешь после того, как я найду способ аннулировать контракт и вернуть тебе землю.
Сердце Алисы засбоило – он только что озвучил свой план. Он действительно намерен так поступить?
– Доверься мне, Алиса. Ты же не хочешь, чтобы люди судачили о тебе. Я не имею права позволять им предполагать, что ты находишься здесь по какой-то неблаговидной причине.
– Ты хочешь сказать, что ты привозишь сюда женщин только по определенной причине?
– Да. Нет! Черт возьми, Лиса…
– Ты уже второй раз называешь меня так, но это не мое имя.
– Какое это имеет отношение к предмету нашего разговора?
А о чем, собственно, они разговаривают? Она уже потеряла нить, а Лукас стоит так близко. Его руки на ее плечах такие теплые. Его глаза так темны…
– Мне нравится имя Лиса, – произнес он мягко. – Оно тебе подходит. Может, ты не будешь возражать, если я стану тебя так называть?
Возражать? Он произносит Лиса как будто это тайна, принадлежащая им двоим. Как будто они одни, их тела сплетены, их уста слиты в поцелуе…
О боже!
– Нет, – холодно ответила она, – не буду. В любом случае ты прав – это не имеет отношения к теме нашего разговора.
– А его тема – репутация.
– Именно.
– Дело в том, что твое появление здесь, – Лукас кашлянул, – привело моих людей в замешательство.
– Ты хочешь сказать, что они не привыкли видеть тебя тащащим на руках военную добычу?
– Они не привыкли видеть меня несущим на руках женщину. Я никогда не делал этого прежде.
– Неужели?
Почему ей хочется улыбаться?
– Именно так, amada. И я боюсь, что, увидев тебя, они придут к неправильным выводам. – Он снова откашлялся. – Я не хотел бы, чтобы они думали, что я привез тебя сюда для сексуальных утех.
– Итак, не зря я сомневалась. Ты печешься о своей репу…
– Дьявол! – рявкнул Лукас. – Нет! Я не хочу, чтобы па тебя навесили оскорбительный ярлык.
– Это очень любезно с твоей стороны.
– Пусть все думают, что ты моя невеста. Это обережет тебя от сплетен. Доверься мне, amada. – Лукас печально улыбнулся. – Сплетни и слухи легко переправляются даже через Атлантику.
– Хорошо, но…
– В конце этой истории мы просто скажем, что наша помолвка была ошибкой.
– Конечно.
Алиса кивнула и почувствовала, что на миг ей стало грустно.
Лукас тоже кивнул.
– Я пришлю Долорес, и ты скажешь ей, что тебе нужно.
– Все, – со смешком ответила Алиса. – Одежда. Зубная щетка. Расческа…
– Я обо всем позабочусь.
Его голос стал внезапно низким и хриплым. Алиса посмотрела ему в глаза, и у нее перехватило дыхание от того, что она в них увидела.
– Завтра я возьму тебя с собой, чтобы ты могла купить все, что захочешь.
– Я не могу…
– Конечно, можешь. – Он взял ее рукой за подбородок и провел большим пальцем по губам. – Я практически похитил тебя, а значит, должен много больше, чем поход в магазин.
– Лукас…
– Видишь, мое имя не такое уж трудное.
– Лукас… – Еще недавно она пылала яростью и ненавидела его, а сейчас не может не думать о том, что прочитала в темной глубине его глаз. – В самолете… Я думала…
Лукас притянул ее ближе.
– Я тоже.
– О… о нашей ситуации.
– Я тоже, amada. – Он лукаво улыбнулся. – Я думал о том, насколько я рад, что «условием» контракта мне в невесты не предписана женщина, похожая на невесту моего кузена Энрике.
– Но мы-то не помолвлены.
– Нет, а вот бедняга Энрике – да. – Улыбка Лукаса стала шире. – Его невеста весит больше, чем он.
Алиса рассмеялась.
– Не выдумывай!
– И у нее одна бровь. – Лукас провел по своему лбу черту, стараясь сохранить серьезность. – Одна толстая, черная бровь. Можешь себе представить? – Медленно и осторожно он привлек ее к себе. – А мне по контракту досталась красавица.
– Это ненастоящий контракт, – быстро напомнила Алиса.
– Конечно, нет. Но если бы он был настоящим…
– Он – ненастоящий, – снова сказала она, а потом встала на цыпочки и сама потянулась губами к его губам.
Поначалу его поцелуй был нежным, но обоим этого оказалось мало.
– Лукас, – прошептала Алиса.
Он застонал, крепче прижал ее к себе и углубил, ужесточил поцелуй, и Алиса отвечала ему со всей страстью. Руки Лукаса скользнули вниз по ее спине и легли на ягодицы. Он крепко прижал ее, чтобы она могла ощутить всю силу его возбуждения. Теперь он обращался с ней как с женщиной, а не как с хрупким стеклом.
В этот миг в дверь гостиной кто-то постучал.
Лукас поднял голову. Алиса все еще была в его объятиях, с глазами, затуманенными страстью, и губами, припухшими от его поцелуев.
– Сэр! Ваше Высочество! – Стук повторился. – Звонят из больницы. Ваш дедушка пришел в сознание!
Лукасу потребовалось несколько секунд, чтобы вернуться к реальности. Он ни о чем не мог думать, только о женщине в его объятиях. Женщине, околдовавшей его, хотя он и не знал, кто она – чародейка или ведьма.
Он опустил Алису на кровать, наклонился и еще раз поцеловал. Поцеловал основательно, как будто поставил тавро на ее теле. И на ее душе.
Когда он быстро вышел из комнаты, Алиса перекатилась на живот, обняла руками подушку, чувствуя, как кровь стучит в ушах. Ее губы еще ощущали прикосновение губ Лукаса, на коже остался его запах.
Если бы их не прервали, она бы уже принадлежала ему.
Застонав, Алиса зажмурила глаза и уткнулась лицом в подушку. Она не должна была ехать с ним. Ей необходимо покинуть это место…
Но… у нее нет денег. Нет паспорта. Она не взяла с собой ничего, кроме злости. Приняв душ, Алиса снова оделась в одежду, в которой проходила как будто целую вечность. К ней снова вернулся боевой дух.
Пришла экономка Долорес, чтобы узнать, все ли в порядке.
– Все нормально, – весьма резко ответила Алиса.
Она буквально разваливалась на части от усталости, а мысль о том, что она едва не сделала, сводила ее с ума. Но и уснуть тоже не могла, ходила по комнате, придумывая, что она скажет Лукасу, когда он вернется.
Она вспомнила ночь, когда умер Алоиз. Она стояла рядом с ним и не чувствовала ничего. Слезы пришли часы спустя, но плакала она о том, как могло бы все быть по-другому.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алиса в стране любви - Сандра Мартон», после закрытия браузера.