Читать книгу "Страх в кукольном домике - Анна Велес"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До Миры смысл высказывания дошел быстро. Она разозлилась за такое унижение подруги и уже собиралась послать этого потрепанного богатым жизненным опытом кобеля открытым текстом, когда Лиза вдруг отозвалась сама.
– Удовольствие должно быть дозированным, – довольно холодно и непривычно язвительно выдала экстрасенс. – А еще обоюдным. Если мое состояние роли не играет, удовлетворяй себя дальше сам.
Михаил нехорошо сузил глаза, его губы зло поджались. Наверняка он что-нибудь бы и ответил, но тут от двери послышалось театральное покашливание. На пороге стоял Шерлок. Старший детектив вроде бы улыбался, но его взгляд, направленный на несостоявшегося ухажера Лизы, был такой ментовской: если вы еще не сидите, это не ваша заслуга, а наша недоработка. Михаил решил не связываться. Перевес сил был явно на стороне «Хеймдаля».
– Если не хотели приключений, могли бы подниматься и не по лестнице, – выдал он и всем своим видом показал, что хотел бы покинуть комнату.
– Стоп! – решительно и очень недобро скомандовала Мира. – Не по лестнице… Лиза? Как ты думаешь, старик в инвалидном кресле мог по этой самой лестнице подниматься в гостиную Зои? Каждый чертов вечер!
– Не мог, – угрюмо согласилась ее подруга. – Не хотелось бы признаваться при этом… человеке, но нас поимели. Все-таки…
– Где лифт? – грозно надвигаясь на Михаила, осведомилась разъяренная Мира.
– Не лифт, а лифты. – Как ни странно, сын Егора говорил совершенно без насмешки.
Похоже, в его богатом жизненном опыте был значительный пробел, ему не приходилось встречать по-настоящему разозленных женщин. Он решил не усугублять ситуации, а смотрел на аналитика с интересом, к счастью не мужским, а почти детским, удивленно любопытным. – У нас три лифта. В конце каждого крыла по одному. В правом им как раз дядя пользовался. А есть еще и большой около лестницы. Если предложу вечером просто устроить экскурсию, ты мне шею свернешь?
– Не тебе, – сквозь зубы призналась Мира. – Спасибо за помощь.
– Спасибо и тебе, что не добавила «свободен», – усмехнулся Михаил. – Счастливо оставаться.
Он направился к двери. Шерлок позволил ему скрыться и даже на прощание мило сделал ручкой.
– Девушку там придержи, пожалуйста, – попросила коллегу аналитик. – Лиза? Ты как?
– Ну, в целом устала зверски, – признала ее подруга. – Сил нет. А что до этого… Чувствую себя так, будто мне плеснули шампанского в лицо.
Шерлок, присматривающий за бледной испуганной горничной, на миг перевел на экстрасенса веселый вопросительный взгляд.
– Почему именно шампанское? – спросил он.
– Вроде бы и круто, голова кружится, но при этом холодно и мерзко, – пояснила девушка.
– Но ты ответила достойно, – постарался утешить ее старший детектив. – А вы про лифт серьезно не знали?
– Вопрос в том, откуда узнал ты. – Мира еще не остыла.
– От милой женщины, которая встретила меня в холле, – послушно доложил Шерлок. – Лет сорока пяти, в шикарном синем костюме. Похоже, хозяйка. Но… Мира, можно узнать, зачем мы взяли эту девушку в заложники?
– Я хочу у нее узнать, по какой логике пять человек должны пользоваться одним ключом от номера на всех, – пояснила аналитик.
– Я не знаю, – испуганно призналась горничная. – Мне дали один ключ. Надо… надо спросить у хозяйки. Эта ее часть здания.
– Отлично. – Мира начала немного успокаиваться. – Лиза, ты, как я понимаю, сейчас будешь спать. Шерлок, твои планы?
– Понятия не имею, – признался он. – Надо бы нам собраться, все обсудить, новостями поделиться. И поесть было бы неплохо.
– До обеда почти час, – уточнив время на экране своего смартфона, просветила его аналитик. – Тут еда по расписанию. Кроме всех прочих правил.
– Тогда я присмотрю за Лизой и разберу вещи. Обустроюсь, почитаю…
Последнее слово прозвучало у детектива почти мечтательным тоном.
– Давай, – согласилась Мира. – А мы вот с этой нашей заложницей прогуляемся вниз. К ее счастью, не пешком. Найдем Наталью. Как я понимаю, это та самая шикарная дама в синем.
Девушка вопросительно посмотрела на горничную, и та мелко закивала. Чтобы вернуть себе свободу, она сейчас готова вести эту странную недовольную гостью куда угодно.
«Хоть вы на слова Егора не купи́тесь, в доме есть лифт». Майк смотрел на сообщение от Миры в общем чате, на количество поставленных ею в конце предложения восклицательных знаков и сам тоже начинал закипать от злости. Он поднял глаза на брата. Гном тоже заметно помрачнел.
– Знаешь что, братишка? – наигранно беспечно заявил Гном, убирая в карман пиджака смартфон. – Думаю, что в гостях хорошо, а дома лучше.
– Отличная мысль! – поддержал его Майк. – Надо собираться.
– Подождите, – занервничал Егор. – Что случилось? Мы же с вами подписали договор…
– В договор не включены злые шутки, – холодно оповестил его шеф агентства. – Отец в свое время предупреждал меня, что ты, дядя Егор, любишь делать мелкие пакости своим партнерам. Он потому и старался не слишком часто иметь с вами дело. А мы с Гномом и вовсе не обязаны.
– Ну, Майк… – Тон хозяина дома стал несколько заискивающим, но при этом с нотками злорадства. – Не стоит так горячиться. Теперь я понимаю, как вы, мальчики, заботитесь о своих подчиненных…
– Они не подчиненные, – еще больше завелся Гном. – Они друзья. Жаль, что у тебя таких нет, дядя Егор.
– Хорошо, видимо, я не все правильно понял, – улыбнулся их уже почти бывший клиент. – Но ваши девушки молодые, здоровые…
– Лиза как раз была нездорова, – напомнил Майк. – Причем из-за твоего дела. Нашего общего дела.
– Ладно! – не выдержал Егор. – Остановитесь. Больше такого не будет!
– Естественно, – все с той же наигранной беспечностью заметил старший из братьев. – Потому что мы следующего раза ждать не будем.
– Что я должен сделать? – уже серьезно спросил хозяин дома, явно признав свое поражение.
– Во-первых, извиниться, – ответил Майк. – Перед девушками. Прилюдно. За ужином. И варианты не обсуждаются. А во-вторых, предупредить всю твою семейку: если вдруг такие шутки – у вас семейная традиция, чтобы они тоже себе лишнего не позволяли. Любое неуважение или пакость в адрес девушек, Шерлока или нас – и работайте дальше только с местной полицией.
– Или лови убийцу сам, – предложил Гном. – Среди своих разберетесь быстрее.
Егор нехорошо прищурился, но промолчал и только кивнул, давая понять, что принимает их условия.
– Вот и поговорили, – усмехнулся Майк. – Ну, теперь, когда консенсус найден, мы, пожалуй, все же пойдем позанимаемся расследованием. И… где тут все-таки лифт?..
В сопровождении горничной Мира отправилась искать Наталью в музейную часть особняка. Они прошли курительный салон – обшитый дубом, с удобными креслами, со столиками для карточных игр. Чисто мужская комната или, вернее, небольшая зала. Потом был музыкальный салон: залитый светом, со светлыми панелями, тонкими ножками стульев, красивой нежной обивкой на сиденьях – все воздушное, легкое. И инструменты – старинные, уникальные. На таких играть страшно – можно только смотреть, причем с восхищением.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страх в кукольном домике - Анна Велес», после закрытия браузера.