Читать книгу "Сбежать от стального короля - Джейд Дэвлин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только что была… во второй кассе, если не ошибаюсь.
Грохот. Грохот! Ну кто ж так со стула-то вскакивает, что он через полкомнаты отлетает?! Судя по слоновьему топоту, Эрвин ринулся к моему хлипкому убежищу.
Уй-ю-уй… Леди здесь была… была да сплыла! Понятливый парнишка кассир подмигнул мне, кивком указал на узкую дверь за его спиной и сделал пальцами неуловимое, но очень красноречивое движение. Я хмыкнула, и еще один золотой словно по волшебству исчез в рукаве ловкого пройдохи, а сам он довольно бесцеремонно схватил меня за рукав и мгновенно запихнул в узкую полутемную кладовку и дальше в коридор, где никого не было.
— Направо, леди, там служебный выход, и через дворы на Агдамский проспект, — шепотом напутствовал меня «бескорыстный помощник», и я, подобрав оборки, стрелой кинулась к выходу, но, выскочив на развилку, побежала не в указанном направлении, а туда, где слышался гул выставочного зала.
Во-первых, златолюбивый парень точно так же мог и Эрвину помочь за определенную сумму, а в безлюдных проходных дворах я беззащитна, в местном наряде леди далеко не ускакать. А во-вторых, мой сопровождающий ожидал меня на парадном крыльце, и там же был припаркован неприметный наемный экипаж. Драпать от озверевшего наследника стальных королей всяко эффективнее в коляске, чем в юбке!
Встречаться с хорошо воспитанным молодым гномиком из приличной семьи, жаждущим взять меня в жены с таким пылом, я не хотела ни под каким соусом. Так что резвой козочкой прогалопировала через весь зал, ловко скользя в толпе посетителей, с ходу вылетела на крыльцо, виртуозно обогнула последнее препятствие в виде солидной компании пузатых бородачей в местных смокингах и высоких цилиндрах. Похоже, их несколько шокировала моя скорость, не приставшая леди, но я уже не обращала на это внимания, зацепила поперхнувшегося куревом наемного амбала за локоть и на всей скорости поволокла его к коляске.
— Быстрее, быстрее!
Мысленно матерясь самым неприличным для леди образом, я перевела дух, только когда коляска сорвалась с места и бодро застрекотала колесами по брусчатой мостовой, а здание промышленной гильдии, где проходила выставка, скрылось за углом. Уффф!
На крыльцо вроде никто с воплями не выскакивал, и погони не было. Ушли, можно сказать, чисто. Кто бы мог подумать, что жизнь гномской леди больше похожа на веселый третьесортный боевичок-детективчик из жизни чикагской мафии, с погонями и кознями конкурентов? Хорошо хоть, до перестрелки не дошло.
Вот ведь… бедный гномик.
Я нервно рассмеялась и откинулась на спинку сиденья. Ну правда, мне было даже жаль парня. С самого начала нашего знакомства ему со мной не везло. Если честно, нарочно я ему только полбороды испакостила, а остальное все как-то само, само. И участки, и буровая установка… хотя, Фаи, будем откровенны сами с собой: даже если бы я знала, что нахально увожу добычу из-под носа наследника, ничего бы это не изменило. Кто успел, тот и съел, во-первых, а во-вторых, это было, черт возьми, весело!
Сам виноват, кто ему доктор, что он на мне решил жениться, а меня даже не спросил? Ах, я такой возможности ему не дала, потому что вовремя смылась? Ну-у-у… а вот. Такая я неуловимая Джо. Или Джа?
Ничего, осталось продержаться совсем чуть-чуть, мне все же удалось договориться о фрахте вполне подходящего суденышка, и ровно через два дня «Горная лилия» покинет порт, чтобы на всех парах нести меня в лично профинансированную геологоразведочную экспедицию. Уж что-что, а как организовать это мероприятие, что закупить и куда упаковать — я знаю. Ха! Всегда мечтала иметь достаточный бюджет, чтобы не экономить на походных припасах, и вот — мечты сбываются!
Эрвин:
Отец требовал результата. Требовал и требовал! Как будто я должен достать ему эту горнюкову девку из своего цилиндра, как фокусник на ярмарке. Дважды в день я представал перед ним в его кабинете. Утром лорд Маубенрой делал мне внушение и напоминал, как важно отыскать старшую леди Леннистон, а вечером я отчитывался в неудачах и получал очередную порцию неодобрения. С каждым разом отец становился всё мрачнее. Можно подумать, этим он очень помогал мне в поисках…
— Может быть, мне стоит сразу объявить наследником Оуэна?
Отец размышлял об этом совершенно серьёзно, а я… А что я?!
Забросил все дела, мотался сам по всему городу, светил бритой физиономией и высокомерно игнорировал чужие смешки и взгляды, даже сплетню запустил подходящую… Остальное горожане сами додумали. Подключил ещё одну сыскную контору. Толку? Лучше бы делами занимался, тогда и бур купил бы вовремя, и леди Фаину бы встретил… На минуту разминулись! Подумать больно. Хар-ррах! Поубивал бы и идиота-поверенного, и эту шуструю занозу!
Как отец вызверился, когда узнал, что оборудование я упустил!
— В отличие от тебя, Эрвин, леди Леннистон в очередной раз показала деловую хватку!
Хорошо, хоть не спросил, точно ли я его сын. Хотя, чувствую, ещё пара дней, и вопрос прозвучит. А там и до унизительной проверки недалеко. Нет, я не сомневаюсь в матери, но…
Самое трудное — принять, что раз за разом я проигрываю женщине. Один случай, второй — можно списать на удачу, стечение обстоятельств. Больше трёх — уже закономерность. И чтобы не выглядеть окончательным идиотом, приходится думать, что это просто гениальная аномалия, а не просто леди Леннистон, чтоб ей в породе вечно пусто было.
Работа ни одной из сыскных контор пока не давала результата. Мне регулярно приходили доклады, где леди отметилась и что сделала, но погоня отставала буквально на шаг. С каждым днём я становился всё мрачнее. Эта гениальная, горнюк ее побери, коза действовала мне на нервы уже просто одним своим существованием! Еще и в порту у нее какие-то дела. Какие, к пустой породе, могут быть дела у леди в порту?!
Уже и счет дням потерялся, когда сидел в кофейне и цедил горький напиток, горький, как неудачи последней недели, и предвкушал очередную ежевечернюю взбучку.
— Несс Маубенрой!
Я раздражённо обернулся на оклик. Босоногий мелкий мальчишка. Попрошайка? Обычно детям я подкидываю монетку-другую, но в этот раз настроение было пакостным, и вместо подачки уличный оборвыш рисковал получить пинок под зад, если окажется слишком назойливым.
— Это вам, несс!
Мальчишка вручил мне смятый клочок бумаги и, не дожидаясь ответа, сбежал. Я дрогнувшими пальцами развернул записку. Неужели?! «Интересующая вас диковинка найдена на портовом рынке. Ждём вас». О да! Попалась, ле-ди… Ну конечно, как могло быть иначе? Я отодвинул кофе, бросил серебрушку на стол и поспешил на приглашение. В том, что речь в записке о леди Леннистон, я не сомневался. Поиск и слежка — дело незаконное, без иносказаний никак.
Но что леди может делать на рынке?! Ей не пристало, леди ходят в модные и ювелирные лавки, в крайнем случае в магазин. Ладно бы центральный рынок или, на худой конец, в среднем городе. Но портовый?! Вот так и порадуешься, что нанял специалистов. За леди присмотрят.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сбежать от стального короля - Джейд Дэвлин», после закрытия браузера.