Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

— Такси три-двадцать восемь, на Браун Дерби в Голливуде,мистер Калбер… Отзовитесь, два-четырнадцать… Отзовитесь, два-четырнадцать…

Хриплый мужской голос ответил:

— Такси два-четырнадцать, обслуживаю вызов в кварталевосемьдесят-сто в Южном Фигуроа…

Дрейк выключил громкоговоритель, отнял от уха наушник исказал:

— Привет, Перри. Как поживаешь, Делла? Просто прослушиваем.

— Следите за семь-шестьдесят один? — спросил Мейсон.

— Верно. Мы — на частоте диспетчерской «Красная линия».

— Черт, Пол! — удивился Мейсон. — Я и не подумал, что можнонастроиться на их частоту, чтобы следить за их машинами. Я думал, ты приставишьк нему кого-то из своих работников. Откуда ты узнал об этой новинке?

— О, мы за ними следим, — сказал Дрейк. — Это, оказывается,хороший способ наблюдать за переговорами полиции, узнавать о такси и так далее.Это экономит нам много сил и времени. Тем более что компании такси неохотнодают нужную нам информацию.

— Что-нибудь было от миссис Харлан? — поинтересовался Мейсон.

Дрейк покачал головой, потом проговорил:

Минутку, здесь такси номер семь-шестьдесят один. — Он сделалзаметку на листе бумаги. — Он в Беверли-Хиллз, направляется в Сансет кГолливуду, без пассажиров, связь окончил.

— Оставь это, — сказал Мейсон. — Надеюсь, скоро позвонит этаженщина, Харлан. Ей нужно о многом позаботиться.

— Что за идея? — спросил Дрейк.

— Ты должен знать об этом лучше меня, Пол, — ответил Мейсон.— Я просто хотел проследить за такси, вот и все.

— Свидетель?

Мейсон усмехнулся, подмигнул Делле Стрит и сказал:

— Свидетель.

Они терпеливо прождали двадцать минут, а потом зазвонилтелефон. Пол Дрейк поднял трубку.

— Да… о, да… миссис Харлан.

Мейсон протянул руку к телефону.

— Я возьму, Пол. А где сейчас такси семь-шестьдесят один?

Судя по последним сообщениям, ответил Дрейк, — принял закази… Минутку, есть еще сообщение.

— Вы готовы, миссис Харлан? — спросил Мейсон по телефону.

— Полностью готова.

— Рут Марвел с вами?

— Да.

— Хорошая девочка, — одобрил Мейсон. — Погодите, не вешайтетрубку.

— Такси семь-шестьдесят один приняло заказ в Голливуде инаправляется в конец Северного Ла-Бреа. Там — шикарная квартира у какой-токиноактрисы. У него вызов к ней домой.

— Все идет по правилам, миссис Харлан, — успокоил Мейсон. —Отправляйтесь почти на самый конец Северного Ла-Бреа. Такси с красной полосойбудет возвращаться в сторону города, выискивая пассажиров. Убедитесь, что выпроехали место, где Франклин-стрит входит в Ла-Бреа, и что такси с краснойполосой направляется в сторону города. Я буду ждать здесь вашего звонка. Теперьскорее. Такси скоро будет там. Если через пятнадцать минут вы не позвоните, ябуду считать, что все в порядке. Если не удастся взять такси, позвоните мнечерез пятнадцать минут. Все ясно?

— Ясно.

— Теперь поезжайте, — сказал Мейсон.

— Еду, — ответила Сибил. Раздался щелчок — она повесилатрубку.

Мейсон упал на один из стульев Дрейка.

— Почему у тебя здесь нет приличных стульев, Дрейк?

— Я не могу себе это позволить, — усмехнулся Дрейк.

— Я достаточно тебе плачу, так что…

— Не в этом дело, — перебил его Дрейк. — Я не могу позволитьсвоим клиентам расслабляться, как ты. Я хочу, чтобы они сидели на краю стула.Ты все еще хочешь следить за номером семь-шестьдесят один?

— Да, — сказал Мейсон. — Я хочу знать, подобрал ли онпассажиров на обратном пути.

Мейсон закурил сигарету, взял свежий номер «Журналауголовного права, криминологии и полицейской науки» и погрузился в раздел,посвященный уголовному праву, заметкам об уголовных делах и комментариям.

Делла Стрит не издавала ни звука, зная, что в этом состояниинеопределенности Мейсон начинает расхаживать по комнате, если только не займетчем-то свои мысли. Она подала знак Полу Дрейку, прижав указательный палец кгубам.

Дрейк кивнул в ответ.

В комнате стало тихо. Дрейк держался за наушники, время отвремени делая заметки. Мейсон был полностью поглощен чтением, а Делла Стритпериодически обменивалась знаками с Дрейком.

Дрейк, подняв глаза на Деллу Стрит, показал ей сложенныебуквой «О» указательный и большой пальцы.

Делла Стрит попыталась заговорить, потом передумала, ожидая,пока Мейсон закончит читать журнал и отложит его в сторону.

— Есть новости, Пол?

— Номер семь-шестьдесят один сообщил, что он подобралпассажиров на Северном Ла-Бреа. Они собираются посмотреть недвижимость напродажу где-то в юго-западной части города.

Мейсон улыбнулся Делле Стрит:

— О'кей, Делла. Возвращаемся в свой офис и будем ждать.Потом я угощу тебя ужином.

— А меня? — спросил Дрейк.

— Что тебя?

— Ужином?

— О, конечно, — воскликнул Мейсон. — Боже мой, Пол, я нехотел, чтобы ты сидел здесь и работал голодный.

Дрейк снял наушники, щелкнул выключателем, потянулся изевнул.

— Хороший бифштекс и жареный картофель по-французски непомешали бы после всего этого…

— Придется заказать доставку, — прервал его Мейсон.

— Подожди, — запротестовал Дрейк. — Ты хочешь сказать, что ямогу поужинать, но не могу выйти?

— Конечно, — подтвердил Мейсон. — Заказывай все, что хочешь,с доставкой, но посиди еще некоторое время на телефоне. Что-то должнопроизойти.

Дрейк вздохнул:

— Я должен был это предвидеть. Я здесь зарабатываю гроши,разрушаю свой желудок, поедая гамбургеры, в то время как вы с Деллой получаетебольшие гонорары и наслаждаетесь сочными бифштексами.

— В мире сплошное неравенство, — приободрил его Мейсон сулыбкой. — Хочешь, чтобы я заказал тебе пару гамбургеров, Пол? Тебе как, сприправой и резаным луком или…

— Иди к черту, — сказал Дрейк.

Мейсон улыбнулся в ответ, подошел к Делле, и они вместевышли из комнаты.

— Вы можете, — спросила Делла Стрит, — сказать, что вызадумали?

1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер"