Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Слепая страсть - Нора Робертс

Читать книгу "Слепая страсть - Нора Робертс"

335
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 67
Перейти на страницу:

Между тем Эда беспокоило совсем другое.

— Грейс, а у тебя самой есть недоброжелатели? — спросил он и, увидев ее пустой взгляд, пояснил:

— Есть среди твоих теперешних знакомых такие, кто желает тебе зла?

— Нет. У меня, по-моему, никогда не было таких знакомых. — Грейс вдруг охватила паника. Может, она напрасно думает, что у нее нет врагов? А что, если действительно причина в ней самой? — Я только накануне приехала сюда и не знаю никого, кто мог бы это сделать. Никого!

— Кто знает о том, что вы сейчас здесь? — спросил Бен.

— Мой редактор, издатель и литературный агент. Больше, кажется, никто. Но я постоянно разъезжаю по стране, и все мои турне сопровождает реклама. Если бы охотились за мной, меня могли бы убить давным-давно — в гостиничном номере, в метро, в моей квартире. Но убили Кэтлин, причем в мое отсутствие! — Грейс помолчала, стараясь успокоиться. — Он что, изнасиловал ее? — Она испуганно взглянула на Эда, прежде чем он успел ответить, покачала головой:

— Нет-нет, не надо сейчас об этом говорить!

Грейс поднялась, нашла в шкафу маленькую бутылочку бренди и налила себе полрюмки. Эду хотелось взять ее за руку, погладить по голове и сказать, чтобы она больше ни о чем не думала. Но как полицейский он должен выполнять свой долг:

— Грейс, ты не знаешь, почему в кабинете два телефонных аппарата?

Грейс залпом осушила рюмку и ничего не ответила.

— Думаю, не стоит ничего утаивать, — заметил Бен. — Вы же знаете, что любая информация, которой вы с нами поделитесь, останется строго конфиденциальной.

— Кэтлин бы не понравилось, что я разглашаю ее тайны. — Грейс села. — Она не любила, когда вмешиваются в ее личную жизнь. По-моему, дополнительная телефонная линия не имеет отношения к тому, что случилось.

— Мы обязаны знать обо всем. — Эд подождал, пока Грейс налила себе еще бренди. — К сожалению, Кэтлин это теперь безразлично.

Грейс поняла, что бренди на нее не действует, и тяжело вздохнула.

— Я вам уже говорила, что она хотела нанять адвоката, чтобы судиться с Джонатаном. Но хорошего адвоката на учительскую зарплату не наймешь. У меня денег она бы не взяла. Кэти была очень гордой и почему-то всегда обижалась, когда я предлагала ей помощь… — Грейс снова вздохнула. — В общем, Кэти подрабатывала в компании «Фэнтэзи». Поэтому ей и понадобилась вторая линия.

— Что это за компания? — насторожился Эд.

— Неужели не знаешь? — Грейс невесело усмехнулась. — Секс по телефону. Меня это так поразило, что я даже подумала воспользоваться сюжетом… — Она потянулась за сигаретой. — Кэти платили за звонки хорошие деньги, и это казалось вполне безобидным. Никто из клиентов не знал ее настоящего имени и номера домашнего телефона, все звонки проходили через главный офис, а затем она сама звонила клиенту.

— Не упоминала ли она о каком-нибудь не в меру настырном клиенте?

— Нет, но если бы что-то такое было, я думаю, Кэти мне сказала бы. Я узнала от нее об этой работе в вечер моего приезда, и мне показалось, что она была достаточно откровенна. В любом случае, если бы кто-нибудь пожелал познакомиться с ней поближе, ее не удалось бы разыскать. — Грейс вспомнила, как в тот вечер они с Кэтлин сидели за этим столом, пока не стемнело. — Кроме того, Кэтлин проявляла большую разборчивость в выборе клиентов. Ни о каком садизме, мазохизме и сексуальном насилии не может быть речи. Таким образом, тем, кто хотел чего-то, скажем, нетрадиционного, она отказывала.

— Значит, Кэтлин никогда не встречалась с теми, с кем говорила? — спросил Эд.

Грейс в этом не сомневалась, хотя и не располагала доказательствами.

— Нет, конечно же, нет. Это было запрещено, а Кэтлин к любой работе относилась так же серьезно и профессионально, как и к преподаванию. Кэти вообще вела очень замкнутую жизнь. Для нее существовали только школа и этот дом. Вот ты, — обратилась она к Эду, — видел, чтобы к ней кто-то приходил или чтобы она возвращалась позднее девяти тридцати?

— Нет.

— Нам придется проверить сообщенные вами сведения, — сказал Бен, поднимаясь. — Если вспомните что-то еще, позвоните.

— Хорошо. Спасибо. Вы мне сообщите, когда.., когда я смогу ее забрать?

— Мы постараемся сделать все побыстрее. — Бен бросил испытующий взгляд на Эда. По собственному опыту он знал, как легко потерять равновесие, когда расследование связано с собственными эмоциями. Оставалось надеяться, что Эд справится.

— Я пойду займусь протоколом. А вы еще посидите?

— Да. — Эд кивнул и встал из-за стола, чтобы убрать чашки в раковину.

— Судя по всему, он хороший человек, — заметила Грейс, когда Бен ушел. — А как он в работе?

— Один из лучших.

Грейс вдруг почувствовала, что ей абсолютно необходима его поддержка.

— Уже поздно, но не мог бы ты задержаться? Я должна позвонить родителям.

— Я понимаю.

Эд нахмурился. Грейс казалась сейчас такой беззащитной, что ему неудержимо хотелось прикоснуться к ней. Однако он понимал, что сейчас неподходящий момент для этого. Ну надо же, едва между ними что-то возникло, как случилась трагедия и ему пришлось выполнять в этом доме служебные обязанности! Значок полицейского и оружие слишком часто мешали Эду строить отношения с людьми.

— Не знаю, что им говорить. Да и как вообще такое сказать?

— Хочешь, позвоню я?

Грейс очень хотелось воспользоваться его помощью, но она покачала головой.

— В безысходной ситуации кто-то всегда приходит мне на помощь. Но это я обязана сделать сама. Они должны узнать все от меня.

— Хочешь, я подожду в другой комнате?

— Буду очень признательна. Оставшись одна, Грейс подошла к телефону и набрала знакомый номер. Сердце ее разрывалось.

Что может быть страшнее для родителей, чем пережить своего ребенка?!

Эд ходил по гостиной, борясь с искушением вернуться на место преступления и еще раз все проанализировать. Но он опасался, как бы Грейс не обнаружила его там. Сейчас ей было бы слишком тяжело оказаться в кабинете, где только что произошла трагедия.

Насильственная смерть — дело обычное для человека его профессии, но с ней всегда связано столько горя, что он, наверное, никогда не сможет относиться к этому равнодушно. Одна жизнь обрывается, а вместе с ней ломается множество других судеб. И его задача — найти логику преступления, тщательно все проверить, сопоставить очевидные факты и едва неуловимые следы, собрать необходимые улики. Найти доказательства. Бен всегда действовал интуитивно и быстро, а Эд работал методично, проверяя все детали. Эмоции, считал он, необходимо держать под контролем, не позволять себе увлекаться, а руководствоваться лишь трезвым расчетом. Однако в этот раз ему трудно было справиться со своими эмоциями…

1 ... 15 16 17 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слепая страсть - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепая страсть - Нора Робертс"