Читать книгу "Королева Солнца - Андрэ Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с ними будет? — спросил он, сделав последний глоток.
— Детеныши в лаборатории, — ответил Рип — Но самка настояла на том, чтобы отправиться с нами. Вокруг них огромный ажиотаж и суета. Если бречи представляют собой деградированную разумную жизнь, у Ксечо возникают проблемы. И похоже, что это именно так. Нужно будет сделать все возможное, чтобы вернуть их обратно к разумной жизни. Уже у всех, кто с ними связан, в данный момент болит голова.
— Они телепаты? — спросил Дэйн.
— Мы не знаем, кто они. Лаборатория прервала все свои эксперименты и занялась только ими. Поскольку вызывающая регресс машина связана каким-то образом с излучением телепатической руды, вполне возможно, что они с усиленными телепатическими способностями. И еще есть одна причина для головной боли.
— Да?...
— Воздействие излучения на людей...
— Ха! — вмешался неожиданно в разговор патрульный офицер. Он поднял руку. На запястье у него был миниатюрный индикатор, похожий на прибор Тау.
— Радиация нужного типа. Два градуса к западу...
— Далеко? — спросил Джелико, введя поправку в курс.
— Две единицы.
Дэйн видел, как капитан слегка кивнул. Чуть погодя Джелико сообщил:
— Бречи говорят, что под нами движутся две наземные машины.
— Неужели они все еще собирают людей?
Собирают своих, — подумал Дэйн, представив себе, что флиттер должен вступить в бой с хорошо вооруженной базой, которая наверняка уже засекла появление вражеского флиттера. Но, переводя взгляд с одного лица на другое, он не видел тревоги. Как будто проходил обыкновенный полет. Хотя есть больше не хотелось, голова по-прежнему болела, и Дэйн чувствовал сильную усталость. Как давно он не спал нормально? Он старался вспомнить события последних дней, которые казались теперь месяцами. Джелико не стал бы рисковать, если ситуация давала бы возможность выбора.
— Осталась одна единица.
— Радар ничего не регистрирует, — ответил Джелико. — Сильные помехи.
Дэйн повернул голову, пытаясь выглянуть в окно. Но с его места невозможно было увидеть землю, даже если бы был день, а не раннее утро.
— Контрольного луча нет. — Джелико то ли сообщил, то ли подумал об этом вслух.
— Я кое-что еще уловил — возможно, это ваше искажающее поле, Финнерстан оглянулся на Дэйна.
— Торсон, что там внизу? — спросил капитан, и Дэйн оторвался от своих невеселых мыслей. Сейчас ему надо оправдать его включение в отряд.
— Посадочная площадка к югу. — Он закрыл глаза, вспоминая, что видел за время короткой схватки в лагере. — Три пузырчатых здания вместе — к северу, за ними — два низких строения, полузакопанные в землю, земляные стены, торфяная крыша — за пузырями чуть левее — парк машин. Все.
— Возможно, они ждут своих людей в захваченном флиттере, — сказал Джелико. — А те приближались бы без колебаний. Попробуем...
И, возможно, встретим залп бластеров, если есть какой-либо опознавательный код, — подумал Дэйн, — хорошо бы забраться в какую-нибудь силовую защитную сферу на следующие несколько минут. Но патрульный офицер не возражал против безумного плана капитана.
— Смотрите! — Финнерстан смотрел вниз в окно кабины. Но другим не было видно то, что привлекло его внимание.
— Вниз. — Руки Джелико устремились к приборной доске. — Это должно быть искажающее поле.
Дэйн увидел, как вокруг все зашевелились. Патрульный у люка проверил запоры, приготовившись по первому же сигналу распахнуть его. Флиттер начал резкий спуск.
Снаружи было странно светло, причем это свечение неожиданно усилилось. Должно быть они миновали зону искажений и теперь опускались в ярко освещенный лагерь противника.
— Действуй! — Финнерстан отдал приказ за мгновение до того, как флиттер коснулся земли.
Патрульный распахнул люк и точным отработанным движением выпрыгнул наружу. Остальные двинулись за ним в заранее определенной последовательности. Портовые полицейские и рейнджеры действовали менее проворно.
Финнерстан уже исчез. И прежде, чем Дэйн и Рип последовали за ним, бречи с удивительным проворством прыгнули в люк.
Рип последовал за ними, а Дэйн, с его замедленной реакцией, выбрался последним, держа в руках станнер. Джелико, по-видимому, находился по другую сторону флиттера.
Коснувшись башмаками земли, отчего боль в голове резко усилилась, он осторожно осмотрелся. Было светло, как днем, но благодаря какому-то везению, или реакции капитана, они приземлились в стороне от сцены активных действий. Космический корабль стоял устремившись носом в небо.
Оба его грузовых люка были открыты, подъемные краны работали с полной нагрузкой. Цепочка роботов двигалась от двух углубленных в землю зданий, и каждый нес ящик или контейнер. Привычным глазом окинув груз, Дэйн понял, что берут с собой только самое легкое и компактное, что свободно можно уместить в трюме. Остальное, вероятно, собирались уничтожить.
Поблизости от корабля стоял краулер с двумя закрытыми клетками на борту. В нем никого не было видно.
Трап, ведущий в помещение команды, опущен, но он охраняется. Наверху трапа стояли двое в мундирах. Оба вооружены бластерами и пристально смотрят вниз. Присмотревшись внимательней, Дэйн увидел таких же часовых и у грузовых люков. Они следили за роботами.
А пока как будто никто не обратил внимания на приземлившийся флиттер и его экипаж. У корабля стояла группа людей. Они стояли с пустыми руками и смотрели на охраняемый трап и грузовой люк.
— Нет места, — услышал Дэйн негромкий комментарий Финнерстана. Собираются оставить подчиненных. Согласны ли те?
— Они безоружны, сэр, — доложил один из его людей.
Новый шум добавился к лязгу роботов и общему гулу погрузки. Однако он донесся не от группы, неподвижно стоявшей на некотором удалении от корабля. В круг яркого света въехало еще два краулера.
В первом было только три человека. Они держали ящики и тюки, защищая их своими телами от толчков и неровностей местности. Во втором краулере стоял огромный ящик.
Когда краулеры проезжали мимо ожидающих, из толпы послышались крики, и толпа качнулась вперед. И тут же яркая линия огня — выстрел из бластера — оставила светящийся дымный след на земле перед ними. Люди отшатнулись.
Краулеры, не останавливаясь, приблизились к кораблю. Пассажиры в них даже не оглянулись на оставшихся. Машины остановились одна у трапа, другая у грузового люка.
Роботы застыли на месте. Только два из них еще действовали, осторожно перенося ящик из второго краулера. В это время люди из первого краулера ступили на трап и начали неспешно подниматься на корабль, все с той же осторожностью неся свой груз.
— Скоро старт, — сказал Джелико. — Надо действовать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королева Солнца - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.