Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Шторм войны - Виктория Авеярд

Читать книгу "Шторм войны - Виктория Авеярд"

1 407
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 ... 159
Перейти на страницу:

– Килорн… – протестую я, но он поворачивает ручку.

И в комнату входит кое-кто еще.

Кэл наполняет спальню теплом – как будто кто-то растопил камин. Сияющая алая броня сменилась простой одеждой. Черного и красного в ней нет ни лоскутка. Потому что это больше не его цвета.

Килорн выскальзывает из комнаты за спиной у Кэла, оставив нас одних.

Прежде чем я успеваю задуматься, слышал ли Кэл мой вопрос, он отвечает на него.

– Ты сделала то, что должна была, – говорит он, медленно опускаясь в кресло.

Но держится на расстоянии. Эти несколько сантиметров – зияющая пропасть.

Нетрудно понять, почему.

– Прости.

На глаза наворачиваются слезы, и Кэл расплывается передо мной. «Я лишила его брата».

Я убила тирана, палача. Злобное, искаженное, сломленное существо. Человека, который прикончил бы меня, если бы я ему не помешала. Убил бы всех, кто мне дорог. Мальчик, превращенный в чудовище. Мальчик, у которого не было ни шанса, ни надежды.

– Кэл, прости.

Он подается вперед, положив руку на одеяло, но по-прежнему соблюдая дистанцию. Прохладный шелк украшен длинной полосой серо-синей вышивки. Кэл разглядывает узор на одеяле и молча обводит его пальцем. Я подавляю желание сесть и прикоснуться к нему. Пусть посмотрит мне в глаза и скажет все, что хочет. Мы оба знали, что это произойдет. Оба знали, что Мэйвену нельзя помочь. Впрочем, от этого не легче. И Кэл страдает гораздо сильнее меня.

– Что теперь? – шепчет он, словно обращаясь к самому себе.

«А что, если мы ошиблись? Что, если Мэйвена можно было каким-то образом спасти?» Эта мысль разрывает мне душу, и по щеке катится первая слеза.

«Что, если я не лучше его?»

В одном я уверена твердо. Мы никогда не узнаем правды.

– Что теперь… – повторяю я и отворачиваюсь к окну.

Я смотрю на небо, затянутое дымкой и озаренное слабым светом звезд. Время тянется, а мы молчим. Никто не приходит навестить меня. Никто не зовет Кэла. Я почти жалею об этом.

Но тут его пальцы движутся и касаются моих. Чуть-чуть.

Но этого достаточно.

Эпилог. Мэра

– Ты точно не хочешь вернуться и посмотреть?

Он с ума сошел? На такие глупости даже отвечать не стоит.

Но Килорн смотрит на меня выжидающе – и невинно, как ребенок. Образно выражаясь. Килорн даже в детстве не отличался невинностью.

Он сует руки в карманы и ждет моего ответа.

– Посмотреть на что? – спрашиваю я, пожимая плечами, пока мы шагаем по летному полю в Археоне.

Низко на горизонте, заслоняя заходящее солнце, висят тучи – и дым. Он по-прежнему стелется над городом. Прошла неделя, а пожары еще не до конца потушены.

– На нашу шаткую хибару? Ее, скорее всего, разграбили, ну или кто-то в ней поселился, – бормочу я, думая про свой старый дом в Подпорах.

Я не испытываю желания туда возвращаться. Вполне возможно, что Мэйвен разрушил его просто назло. Когда был жив. И выяснять я не намерена.

– А ты бы хотел вернуться в Подпоры?

Килорн качает головой, почти подпрыгивая на ходу.

– Не-а. Того, что мне было дорого, там уже нет.

– Лесть до добра не доведет, – предупреждаю я. Килорн, похоже, так и рвется обратно в Монфор. – Как там Кэмерон? – добавляю я, понизив голос.

В настоящее время Кэмерон и ее родители помогают Алой гвардии наладить связь с техническими городами. Они лучше всех знакомы с бывшими трущобами и знают, как устроить в них новую жизнь.

– А что Кэмерон? – ухмыльнувшись, спрашивает Килорн и жмет плечами.

Он пытается сбить меня со следа. Но его щеки окрашиваются легким румянцем.

– Она прилетит через месяц или вроде того. С другими новокровками. Как только все немного уладится.

– Чтобы тренироваться?

Он краснеет еще гуще.

– Конечно.

Я невольно усмехаюсь. Будет чем дразнить его потом.

Тут появляется Фарли, а с ней – генералы Командования. Лебедь приветственно кивает.

Я отвечаю тем же и протягиваю руку.

– Спасибо вам, генерал Лебедь.

– Зови меня Эдисон, – отвечает женщина и улыбается. – Пожалуй, обойдемся без кличек.

Фарли переводит взгляд с меня на нее и изображает досаду.

– Если бы этот самолет можно было зарядить словами, с вами двумя дозаправка бы не понадобилась, – говорит она, но, судя по глазам, настроение у нее на редкость хорошее.

Улыбнувшись, я беру ее за руку. Фарли притягивает меня к себе и обнимает. Это уж вообще ни на что не похоже.

– Думаешь, я не в состоянии зарядить самолет?

Она лишь закатывает глаза. Фарли тоже поскорее хочет в Монфор. Могу себе представить, насколько ей не терпится покинуть Норту и вернуться к дочери. Клара быстро растет. Счастливая и огражденная от опасности. Она не знает, что было до ее рождения. Даже своего отца она не помнит.

Мысль о Шейде всегда омрачает даже самый ясный день. Но отчего-то боль ослабела. Она никуда не делась, она по-прежнему в глубине души – но уже не такая острая. От нее больше не захватывает дыхание.

– Пошли, – настойчиво говорит Фарли, вынуждая меня примеряться к ее быстрому шагу. – Раньше сядем – раньше взлетим.

– Вот как?

Возле самолета, который разогревается на взлетной полосе, стоит кучка людей. Они ждут нас и остальную часть компании, которая сегодня отбывает в Монфор. Дэвидсон уже улетел – он вернулся на родину несколько дней назад. Но некоторые представители Свободной республики остаются здесь в качестве помощников и наблюдателей, и среди них я замечаю Тахира. Скорее всего, прямо сейчас он держит связь с братом, позволяя Дэвидсону отслеживать процесс в реальном времени.

Джулиан выделяется среди остальных – он, возможно впервые в жизни, одет с иголочки. Новая одежда переливается золотистым цветом Дома Джейкоса и ярко блестит в лучах вечернего солнца. Сара стоит рядом, Анабель тоже. Непривычно видеть ее без короны. На меня она смотрит с неприкрытым равнодушием.

– Побыстрей, Бэрроу, – говорит Фарли, жестом приказывая Килорну следовать за ней в самолет.

Оба кивают Серебряным, проходя мимо, и дают мне спокойно проститься.

Джулиан протягивает обе руки, и я крепко обнимаю его, вдохнув неизменный запах старых книг.

Проходит целая минута, прежде чем он легонько отталкивает меня.

– Ну, хватит. Через месяц увидимся.

Как и Кэмерон, Джулиан должен отправиться в Монфор. Официально он – посол от Серебряных жителей Норты. Но, полагаю, основную часть времени он, с позволения Дэвидсона, будет проводить в архивах, собирая сведения о происхождении новокровок. Я улыбаюсь, глядя на своего старого учителя, и глажу его по плечу.

1 ... 155 156 157 ... 159
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шторм войны - Виктория Авеярд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шторм войны - Виктория Авеярд"