Читать книгу "Изгнанники - Дэвид Коу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твой друг во многом прав, — подтвердила Мелиор. — Я всегда была хорошим бойцом, и на мне висит не одно убийство. Но я сильно изменилась с тех пор, как получила этот камень, и я собираюсь изменить также и Наль.
Освин долго не отрываясь смотрел на нее, словно взвешивая ее слова. Потом он принял решение.
— Я скажу тебе, как добраться до поселка Гвилима при одном условии.
— Говори.
— Ты оставишь твоих сопровождающих и оружие здесь. А Кам тебя проведет.
— Нет, Правительница, не соглашайтесь! — взмолился один из бойцов Джибба.
Но Мелиор пропустила его мольбу мимо ушей.
— Принимается. Спасибо, Хранитель.
Поселок Гвилима оказался всего в дне пути. Мелиор и Кам вошли в маленькую долину перед самым закатом и тут же были окружены толпой любопытных жителей. Но вот кто-то увидел ее посох, и тут же воцарилась глубокая тишина.
От толпы сразу отделилась невысокая полная женщина и стала напротив Мелиор. У нее были глубокие карие глаза и мягкие черты лица. Темные волосы уже подернулись сединой, а простая одежда ничем не отличалась от одежды других поселян. Но Мелиор сразу поняла, что она и есть жена Гвилима.
— Мой муж умер, — тихо произнесла она.
— Да.
— А камень теперь твой.
Раздались протестующие выкрики, но женщина остановила их одним взглядом.
— Так он мне сам сказал перед смертью.
Женщина склонила голову, и по ее щеке покатилась слеза.
— Да будет так, — произнесла она и, обняв Мелиор за плечи, повела ее к матерчатому жилищу, расположенному выше остальных. — Меня зовут Герта, — сказала она. — Мне было видение о тебе.
Все члены Лиги в момент посвящения должны принести клятву верности постановлениям, перечисленным на этих страницах. Они также дают торжественное обещание следовать Законам Амарида, записанным им самим, за следующим исключением.
Третий Закон Амарида гласит: «Маги никогда не должны использовать свою силу друг против друга. Споры между магами должен разрешать Орден». Мы изменили Третий Закон, и теперь он звучит следующим образом: «Маги Лиги никогда не должны использовать свою силу друг против друга. Споры между магами Лиги должны разрешать члены Лиги, не заинтересованные в их предмете».
Кроме того, мы вносим Пятую поправку в этот Закон Амарида, гласящую следующее: «Маги Лиги должны, насколько возможно, воздерживаться от использования своей силы против других магов. Но если маги Лиги посчитают, в соответствии с принесенной ими клятвой служения земле, что они должны воспрепятствовать действиям других магов, то они должны применить силу при полном самообладании и так, чтобы нанести наименьший ущерб народу Тобин-Сера.
Из Второй Статьи «Устава и постановлений Лиги Амарида»,
принятой на 1-м ежегодном Конклаве Лиги Амарида.
Весна, 4626 год Богов.
Во время путешествия по перешейку погода была мягкой и не преподносила никаких сюрпризов, так что Оррис и Анизир продвигались довольно быстро. Обильные послеполуденные ливни обеспечивали их водой, и охлаждали воздух. Но все же Оррис предпочитал держаться изрезанной заливами береговой кромки, нежели пробиваться сквозь густые заросли в самый разгар лета.
Это удлиняло путь; несмотря на то что Оррису не терпелось вернуться домой, и маг, и его ястреб наслаждались дорогой. После гнетущей тени и вонючего воздуха Наля Оррис с удовольствием вдыхал запах моря Арика и чувствовал согревающие спину лучи солнца Анизир носилась в небе и охотилась с такой жадностью, какой он за ней никогда не замечал. Он по большей части готовил еду из уток и другой дичи, которую приносила Анизир из своих частых вылазок в джунгли или полетов над морем, и лишь иногда ел ту пресную пищу, что дала ему с собой Мелиор.
Ночью, сидя у маленького костра, разведенного из плавника, маг думал о Мелиор, спрашивая себя, удалось ли ей найти поселение Гвилима, и пытаясь представить, каково это быть Правителем целого Наля. Он ничуть не жалел, о том что покинул Лон-Сер, но понимал, что пройдет еще немало времени, прежде чем он сможет смотреть на другую женщину и не думать при этом о Мелиор.
К началу осени они добрались до восточного края перешейка, и с севера задул прохладный ветер. Волнуясь накануне скорого возвращения домой, маг повернул в леса Слез Дуклеи и заторопился. Ему не терпелось разыскать Джарида, Элайну и других друзей, а также разузнать новости об Ордене.
Два дня Оррис шел вдоль западного склона Берегового хребта, пока не набрел на деревушку. Она примостилась у небольшой речушки в самом начале Нижнего Рога. Чем ближе он подходил к маленьким деревянным домикам, тем ощутимее был слышен в прохладном воздухе запах стряпни. На поляне по ту сторону речки раскинулись общественные огороды. Вдалеке раздавались удары кузнечного молота. На площади посреди деревушки бродили несколько человек, но сперва никто из них не приметил мага. Оррис улыбнулся и прибавил шагу. Наконец-то он дома.
Пройдя мимо нескольких домов, он заметил нечто странное и остановился посреди дороги. Над дверью каждого дома, колышимые ветром, висели простые квадратные лоскуты голубой материи. В центре поселения Оррис увидел Храм Арика, над шпилем которого развевался такой же лоскут, только побольше.
У Орриса вдруг что-то екнуло внутри, и не первый раз после ухода из Брагор-Наля он пожалел, что у него нет церилла. Почувствовав его беспокойство, Анизир издала тихий жалобный крик. Оррис рассеянно почесал ее шейку.
Все хорошо, — задумчиво передал он ей, хотя отнюдь не был в этом уверен. Но не спеша двинулся дальше.
Однако не успел он пройти и нескольких шагов, как один из жителей заметил его и что-то закричал остальным, показывая на него пальцем. Мгновенно собралась толпа. Из храма вышла женщина в серебристой мантии, обменялась несколькими словами со стоявшими рядом с ней людьми, а потом пошла к Оррису во главе толпы.
— Что-то не нравится мне это, — пробормотал маг, снова остановившись. Анизир вскрикнула еще раз.
— Приветствую, Хранительница! — выкрикнул он, заставив себя улыбнуться, когда люди подошли ближе.— Я — маг Оррис, я был…
— Что тебе здесь нужно? — неприветливо перебила женщина, остановившись в нескольких шагах от Орриса. Она была невысокой, с темными стрижеными волосами и большими широко расставленными карими глазами. Вряд ли она была старше Джарида и Элайны.
— Я пришел издалека, — сказал Оррис, и улыбка сошла с его лица. — И надеялся раздобыть у вас немного еды и эля. Само собой, в обмен на мою помощь.
— Это деревня Лиги, — резко ответила женщина. — Ты разве не видишь голубые флаги?
Оррис окинул взглядом дома и кивнул:
— Да, я их вижу. Но я не понимаю, что они значат. Может, вы не откажетесь объяснить мне…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изгнанники - Дэвид Коу», после закрытия браузера.