Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В клетке. Вирус. Напролом - Джон Скальци

Читать книгу "В клетке. Вирус. Напролом - Джон Скальци"

386
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 ... 160
Перейти на страницу:

– Не надо переоценивать его умственные способности. Этого вовсе нельзя исключать. Водителя зовут Терри Эббот. Несколько лет назад отсидел за нанесение телесных повреждений, но с тех пор вел себя тихо. До этого времени, конечно. Долго работал таксистом, но недавно устроился водителем в компанию «Ливитт шиппинг».

– Она занимается чем-то незаконным? – спросил я.

– За то время, что вы отвели нам на поиски, мы ничего не обнаружили, – ответила Бёрджесс. – Это местная компания, существует примерно с тридцатых годов прошлого века, лет десять назад ее купила одна международная корпорация.

– Какая?

Бёрджесс перелистнула еще одну страницу:

– «Ричу энтерпрайзис»? Не знаю таких.

– Она находится в Сингапуре, – подсказал я.

– И вы вот так, с ходу, выдаете эту информацию, агент Шейн? – удивилась Бёрджесс.

– Неделя была длинной.

– Не сомневаюсь. Полиция Филадельфии тоже ищет мистера Эббота. Третий персонаж был для нас загадкой, так как у него нет криминального прошлого и он ни разу не засветился в наших базах данных. Но поскольку вы, агент Шейн, достаточно долго стояли неподвижно, чтобы сделать довольно четкий снимок…

– Я не просто так встал перед едущей машиной, – объяснил я Ванн, но она только пожала плечами.

– …мы пошли дальше и запустили поиск изображений в интернете. И благодаря волшебной силе социальных сетей получили некоего Филиппа Такера, уроженца Ипсвича, Англия, чьи онлайн-профили представляют его как помощника-референта Мартина Лау, который, в свою очередь, является…

– Юрисконсультом «Ричу энтерпрайзис», – договорил я.

– Вообще-то, у меня написано: «Ливитт шиппинг», но да, – сказала Бёрджесс. – Ни Лау, ни Такер не граждане США, поэтому, когда они попытаются покинуть страну, наши коллеги на пограничном контроле пригласят их для беседы.

– Они уже покинули, – заметила Ванн.

– Возможно, – согласилась Бёрджесс. – В этом случае вернутся они не скоро. – Она положила блокнот на стол. – А теперь скажите, что это все значит для вас?

– Это значит, директор Бёрджесс, что пора пригласить сюда мисс Санборн.

– Ванн, сегодня погиб один из моих агентов. Я должна знать почему.

– Приведите Санборн, Бёрджесс, – сказала Ванн. – И оставайтесь в комнате.

– Хорошо. – Бёрджесс встала. – К вашему сведению, Санборн уже обзавелась адвокатом.

– Замечательно, – сказала Ванн. – Мы любим адвокатов.


– Мисс Санборн нечего вам сказать, – заявил адвокат Санборн, до невозможности липкий тип, назвавшийся Доусоном Кёртисом.

Он сидел рядом со своей клиенткой, которая, как и было обещано, не открывала рта. Они находились с одной стороны большого стола в комнате для совещаний, мы с Ванн и Бёрджесс – напротив.

– Мне и не нужно, чтобы она говорила, – ответила Ванн. – Единственное, что мне нужно от вас обоих, – чтобы вы слушали. И смотрели. – Она положила перед ними пакет для улик со шприцами внутри. – Это улика, которая доказывает, что Чэпмена убил не Ортиц, а кто-то другой. Мы добыли ее вопреки попыткам вашей клиентки ее уничтожить. У нас есть ордера на проверку ее телефонов, компьютеров и прочего барахла для коммуникации, которым она пользовалась последние три года. Ее бывший клиент Альтон Ортиц теперь сотрудничает с нами и уже перечислил нам все, чем он делился с ней как со своим адвокатом.

– Кстати, он сейчас под федеральной защитой очень далеко отсюда, – вставил я.

– Несомненно, – подтвердила Ванн. – Потому что из-за вашей клиентки погиб федеральный агент и мы располагаем доказательствами, связывающими ее с нападением на еще одного федерального агента…

Я помахал им рукой.

– …и это не считая целого ряда других обвинений. – Ванн посмотрела на Санборн. – Вы находились в комнате, когда мы зачитывали обвинения вашему бывшему клиенту. Бо́льшая их часть теперь достается вам.

– И еще другие, – осмелился я.

– Да как много-то! – подхватила Ванн. – Поэтому мне совсем не нужно, чтобы вы говорили и вообще делали хоть что-нибудь, Санборн. Вы уже попали. И материала у нас хватит, чтобы вы просидели в тюрьме до второго пришествия. Вас привели сюда вовсе не для разговоров, Санборн. А только лишь для того, чтобы я имела удовольствие сказать вам, с какой радостью я отправлю вас гнить за решеткой до конца вашей гребаной жизни. – Она рывком встала из-за стола, бросив Кёртису: – Я закончила с вашей клиенткой.

– Подождите, – тихо сказала Санборн.

– С чего бы? – ответила Ванн. – Вы ведь не собирались говорить, Санборн.

– Подождите, – повторила Санборн, и в ее голосе послышались сдавленные рыдания.

Ванн молча ждала.

– Кешия, – заволновался Кёртис и, когда она подняла руку, тяжело вздохнул, но больше ничего не сказал.

– Вы говорили Альтону, что вас интересует не он, а фигуры покрупнее, – наконец произнесла Санборн.

– Это правда, – подтвердила Ванн. – Но только не после того, как прямо напротив Индепенденс-холл была застрелена агент ФБР. – Она показала на Бёрджесс. – Скажите присутствующей здесь главе департамента, что вы заслуживаете снисхождения после того, как одна из ее сотрудниц была убита при передаче слитой вами информации. Мне бы очень хотелось посмотреть, как вы это скажете.

Санборн посмотрела на Бёрджесс, но лицо той оставалось непроницаемым.

– Я не знала, что ее хотят убить!

– Хватит тут уже заливать! – взбеленилась Ванн. – Дуэйн Чэпмен мертв. Марла Чэпмен мертва. Алекс Кауфман мертв. Ким Силва ранена в живот. Да еще ее кота кто-то пытался прикончить. – Она снова села. – И все это произошло до того, как вы совершили тот сегодняшний звонок. Так что не смейте врать, будто вы не знали, что смерть агента Рамси была частью плана.

Теперь Санборн действительно заплакала.

Мы немного понаблюдали за ее всхлипываниями, а потом Кёртис откашлялся и посмотрел на нас.

– Давайте поговорим о том, чего вы хотите, – сказал он.

Ванн показала на Санборн:

– Я уже всем довольна, мистер Кёртис.

Кёртис моргнул и спросил у меня:

– Агент Шейн?

– Мы хотим всё, – ответил я. – От начала и до конца.

– Это слишком много, – заметил Кёртис.

– Да, много, – подтвердил я. – Ваша клиентка останется здесь и расскажет сотрудникам управления ФБР Филадельфии все до последней мелочи. Зная при этом, что им известно о ее причастности к смерти их коллеги.

– И что будет потом, после того, как она расскажет? – спросил Кёртис.

Я повернулся к Бёрджесс:

– Ваш агент – вам решать.

Бёрджесс посмотрела на Санборн как на насекомое и молчала почти целую минуту.

1 ... 151 152 153 ... 160
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В клетке. Вирус. Напролом - Джон Скальци», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В клетке. Вирус. Напролом - Джон Скальци"