Читать книгу "Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - Джон Рональд Руэл Толкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гхан-бури-Гхан (Ghân-buri-Ghân) – вождь друэдайн или «дикарей» Друаданского леса. См. Гхан.
Гэмджи (Gamgee; Б – Гамджи; КК – Гэмги; ВАМ, ГГ – Гэмджи; КМ – Скромби) – семейство хоббитов в Шире. См. Эланор, Хэмфаст, Сэмвайз.
Гэндальф (Gandalf) – один из истари (волшебников), член Братства Кольца. Тэндальф («эльф с магическим жезлом») – это было его имя на языке северных людей. См. Олорин, Митрандир, Инканус, Тхаркун, Серая Хламида.
Дáгор Брагóллах (Dagor Bragollach)– «битва Внезапного Пламени» (также просто Браголлах), четвертая из великих битв в войнах Белерианда; ею завершилась Осада Ангбанда.
Дáгор Дáгорат* (Dagor Dagorath).
Дагóрлад (Dagorlad) – «поле битвы», к востоку от Эмин-Муиля, вблизи Мертвецких болот, место, где произошла великая битва между Сауроном и Последним Союзом эльфов и людей в конце Второй эпохи. Битвы на Дагорладе, произошедшие позднее: победа короля Калимехтара над кибитниками в 1899 году Третьей эпохи; поражение и гибель короля Ондохера в 1944 году Третьей эпохи.
Дáйн Железностоп (Dam Ironfoot) – владыка гномов Железных гор, позднее – Царь под Горой; убит в битве в Дэйле.
Дальний Харад (Far Harad) – см. Харад.
Дарованная земля* (Land of Gift) – см. Ну тенор, Йозайан.
Дáэрон (Daeron) – менестрель из Дориата; был влюблен в Лутиэн и дважды предал ее; друг (или родич) Саэроса.
ДваДреваВалинора (Two Trees of Valinor) – См. Ааурелин, Тельперион.
Два королевства (Two Kingdoms) – Арнор и Гондор.
Двúмордене (Dwimordene) – «долина мороков», рохирримское название Лориэна.
Дéагол (Déagol) – стур из Долин Андуина, нашедший Единое Кольцо.
Девять Хранителей (Nine Walkers) – Братство Кольца.
Девять, Девятка (Nine, The) – см. назгулы.
Дéнетор (1) (Denethor) – предводитель тех эльфов-нандор, которые перешли Синие горы и поселились в Оссирианде; погиб на Амон-Эребе в Первой битве Белерианда.
Дéнетор (2) (Denethor) – двадцать шестой и последний правящий наместник Гондора, второй, носивший это имя; правил Минас-Тиритом во времена войны Кольца; отец Боромира и Фарамира.
Дéор (Déor) – седьмой король Рохана.
ДетиАуле (Children of Aulë) – гномы.
ДетиЗемли (Children of Earth) – эльфы и люди.
Дети Илуватара (Children of Ilúvatar) – эльфы и люди. См. Старшие Дети, эльфы.
Дети Мира (Children of the World) – эльфы и люди.
Дивный народ (Fair Folk) – эльдар.
дикари (Wild Men) – (i) друэдайн (см.); (ii) общее название для истерлингов, живущих за Андуином.
Дикие земли (Wild Lands) – так в Рохане называли земли к западу от Врат Рохана.
Дикие эльфы* (Wild Elves) – так Мим назвал эльфов (авари).
Дúмбар (Dimbar) – земли между реками Сирион и Миндеб.
Дúмрост (Dimrost) – водопад на Келебросе в лесу Бретиль, позднее названный Нен-Гирит (см.); переводится как Дождевая Лестница.
Диор Наследник Тингола (Dior Thingol’s Heir) – сын Берена и Лутиэн, ставший королем Дориата после Тингола; владел Сильмарилем; убит сыновьями Феанора.
дирнайт * (dírnaith) – клиновидное боевое построение, использовавшееся дунедайн.
Дúрхавель (Dírhavel) – человек из Дор-ломина, автор «Нарн и Хин Хурин».
Дозорный холм (Spyhill) – см. Амон-Этир.
Дол-Áмрот (Dol Amroth) – крепость на мысу в Бельфаласе, названная в честь Амрота, короля Лориэна. В связи с владыками или князьями Дол-Амрота см. Ангелимир, Адрахиль, Имрахиль.
Дол-Бáран (Dol Baran) – «золотисто-коричневый холм», холм у южной оконечности Мглистых гор, на котором Перегрин Тук заглянул в палантир Ортанка.
Дол-Гýлдур (Dol Guldur) – «Колдовской холм», голая вершина на юго-западе Лихолесья. Там стояла крепость, в которой обитал Некромант до того, как стало известно, что это возвратившийся Саурон. См. Амон-Ланк.
Долгая Зима (Long Winter) – зима 2758–2759 годов Третьей эпохи.
Долгое озеро (Long Lake) – озеро к югу от Эребора, в которое впадали Лесная река и река Бегущая, и на котором стоял город Эсгарот («озерный город»).
ДолинаГробниц* (Valley of the Tombs) – см. Нойринан.
Дóриат (Doriath) – «Земля за Оградой» (Dor Iath); имеется в виду Завеса Мелиан; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорет и Рэгион, которым они правили из Менегрота на реке Эсгалдуин. Назывался также Сокрытое королевство, и Хранимое королевство.
Дор-Куáртол (Dor-Cúarthol) – «Земля Лука и Шлема», название края, который обороняли Белег и Турин из своего убежища на Амон-Руде.
Дор-ломин (Dor-lómin) – область на юге Хитлума, земли Фингона, отданные во владение дому Хадора; дом Хурина и Морвен. См. Владыка Дор-ломина, Хурин, Турин, владычица Дор-ломина, Морвен. Горы Дор-ломина, часть Эред-Ветрина, образовывавшая южную границу Хитлума. Дракон Дор-ломина – см. Драконий Шлем.
Дóрлас (Dorlas) – человек из Бретиля; отправился вместе в Турином и Хунтором на бой с Глаурунгом, но струсил и отступил; убит Брандиром. Жена Дорласа.
дороги – 1) в Белерианде в Предначальные дни: (i) большой тракт от Тол-Сириона к Нарготронду через Переправу Тейглина; именуется также старый Южный тракт; (ii) Восточный тракт, шедший от горы Тарас на западе, пересекавший Сирион по броду Бритиах и Арос – по броду Ароссиах, вел, вероятно, к Химрингу. (iii) см. Гномий тракт (i). 2) к востоку от Синих гор: (i) большой нуменорский тракт, соединявший два королевства, шедший через Тарбад и Броды Изена; назывался Северно-Южный тракт, а также (к востоку от Бродов Изена) Западный тракт; также Большой тракт, Королевский тракт, проезжая дорога, Зеленый путь (см.); другие упоминания; (ii) ответвление от (i), идущее к Хорнбургу; (iii) дорога от Изенгарда к Бродам Изена; (iv) нуменорский тракт от Серых Гаваней к Ривенделлу, шедший через Шир; назывался Восточно-Западный тракт, Восточный тракт; другие упоминания; (v) дорога, спускавшаяся с Имладрисского перевала, пересекавшая Андуин по Старому броду и шедшая через Лихолесье; названа Старая Лесная дорога, Лесная дорога и Мен-и-Наугрим, Гномий тракт (см.); (vi) нуменорские дороги к востоку от Андуина: дорога через Итилиэн, названная Северный тракт; дороги на восток и на север от Мораннона.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - Джон Рональд Руэл Толкин», после закрытия браузера.