Читать книгу "Вилла у моря - Карен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линн обвела их взглядом, не веря своим глазам. Ей вдруг стало трудно дышать. Сердце забилось так, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Она подошла к первому портрету и прикоснулась к нему. Рука у нее дрожала, слезы застилали глаза.
— Был еще один, самый первый из тех, что он сделал, — все так же тихо проговорил Хуан у нее за спиной. — Но я его уничтожил. Мне было обидно. Я завидовал той незнакомой девочке, которой папа Эймон уделяет столько времени и внимания. Я думал, он на меня рассердится… Но он только расстроился. Он начал писать эти портреты в тот год, когда узнал, что ты не умерла при рождении. И каждый год делал по одному, пытаясь представить, как ты растешь, как меняешься…
Хуан подошел к последнему портрету в ряду, снял его со стены и вернулся к Линн, держа его так, чтобы она могла одновременно смотреть на портрет и на свое отражение в висящем на стене зеркале.
— Очень похоже, правда?
Линн кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Здесь, в этом маленьком тесном коридорчике, она прочувствовала всю силу отцовской любви.
— Человек, который сказал ему о тебе, попытался помочь твоему отцу разыскать тебя. Но у него ничего не получилось. И тогда он прислал фотографии своих детей, на которых была и ты. Эймон говорил, что ты очень похожа на свою маму. Наверное, это сходство и помогло ему догадаться, какой ты станешь, когда вырастешь.
Линн молча кивнула. Сходство действительно было поразительным. Разве что волосы на портрете были немного другими, чем у нее, чуть короче и темнее. Наверное, такие, как у ее мамы.
— Теперь ты понимаешь, почему я встретил тебя холодно… Почему с самого начала был настроен думать о тебе плохо? — Голос Хуана звучал глухо. — Еще подростком я жутко тебе завидовал и ревновал к твоему отцу. И хотя, став старше, я перерос эту ревность, какое-то неприятие все же осталось. Ты простишь меня?
Линн склонила голову. Она не хотела, чтобы он видел ее слезы. Эти портреты — очевидное свидетельство папиной любви — растрогали ее до глубины души. Ей хотелось остаться здесь одной, но в то же время она боялась одиночества. Если бы Хуана сейчас не было рядом, она, наверное, просто не вынесла душевного напряжения.
— Линн…
Только теперь она поняла, что так и не ответила на его вопрос.
— Линн!
Еще до того как Хуан двинулся с места, она догадалась, что он хочет ее обнять. И слепо шагнула к нему. Но оказалась не готова к тому, что он поцелует ее в губы, и что его поцелуй будет таким обжигающим. На мгновение она напряглась. Хуан оторвался от ее рта и заглянул ей в глаза.
— Я хочу тебя, Линн… Я хочу тебя.
Желание охватило их, точно пламя опустошительного пожара. Линн сама не поняла, как так получилось, что она очутилась на полу, придавленная разгоряченным телом Хуана. Его поцелуй стал еще жарче, еще настойчивее. Вот он провел губами по ее щеке, по шее… Расстегнул верхнюю пуговицу на блузке, чтобы было удобнее ласкать ее.
Линн трепетала. Она и представить себе не могла, что одно прикосновение мужских пальцев к ее ключицам может так возбуждать. Ее грудь налилась желанием, соски затвердели и обрели предельную чувствительность. А когда рука Хуана скользнула ей под блузку, Линн едва сдержала стон наслаждения, рвущийся из самых глубин ее существа.
Он уже расстегивал остальные пуговицы на ее блузке. Его пальцы дрожали от нетерпения. Линн подалась ему навстречу. Где-то в сознании мелькнула мысль, что ей следовало бы ужаснуться тому, что он делает, следовало бы остановить его. Но вместо этого она лишь теснее прижалась к нему, желая, чтобы неизведанное ранее блаженство длилось вечно.
— Я хочу тебя… — Горячее дыхание Хуана обжигало ей кожу. Он покрывал поцелуями ее шею, опускаясь все ниже. — Я хочу тебя… здесь… сейчас… — Он коснулся губами ее обнаженной груди, провел языком по напрягшемуся соску.
Теперь Линн уже не смогла сдержать стон. Наслаждение было настолько пронзительно острым, что граничило с болью.
— Я тоже хочу тебя…
Слова вырвались сами собой. Линн поняла, что сказала, только когда Хуан мягко отстранился, аккуратно застегнул бюстгальтер и запахнул блузку у нее на груди. Его лицо было разгоряченным, но все-таки далеко не таким, как лицо Линн. А в глазах промелькнула искорка удовлетворения. Он очень быстро взял себя в руки. По сравнению с ним Линн чувствовала себя неопытной девчонкой. Впрочем, она и была таковой. Но почему она призналась ему в своем желании? Что заставило ее забыть об осторожности?
Хуан встал и помог Линн подняться. Когда он прикоснулся к ней, она вся напряглась.
— Что с тобой? — Он заглянул ей в глаза и покачал головой. — Я, наверное, поторопился? Если да, извини меня, дорогая. Но знаешь, похоже, я немножко влюбился в тебя еще тогда, когда впервые увидел один из твоих портретов, написанных Эймоном. На нем тебе двадцать один год.
— Ты влюбился в портрет?
Линн очень старалась, чтобы голос звучал беспечно и даже немного игриво. И ей, худо-бедно, удалось скрыть потрясение. Меньше всего она ожидала от Хуана признания в любви, пусть даже завуалированного.
— Понимай, как хочешь. Могу только сказать, что обычно я не веду себя так… импульсивно и уж тем более с женщиной, с которой познакомился только позавчера. Я тебя напугал? Ты все еще боишься меня?
Линн пребывала в полном смятении. В таком состоянии она не смогла солгать или скрыть свои чувства.
— Меня не привлекают случайные связи, — честно сказала она. — Мы едва знаем друг друга, Хуан… И меня слегка настораживает, что мы так быстро…
— …Влюбляемся? Хорошо. Давай не будем торопиться. Давай узнаем друг друга получше… Но ты не станешь отрицать, дорогая, что взаимное чувство все-таки есть. Для женщины, которая утверждает, что не любит, когда ее трогают, ты очень даже… — Линн тут же нахмурилась, а Хуан усмехнулся. — Нам лучше вернуться в поместье. Иначе, боюсь, я забуду о том, что сам же предложил не спешить. — Он внимательно посмотрел на нее и добавил: — Что-то не так? Или, может быть, я ошибаюсь, и ты не чувствуешь того же, что чувствую я?
Она покачала головой.
— Нет… то есть да… Просто все так неожиданно. Ты не тот человек, который может влюбиться с первого взгляда. Тем более в такую, как я. И потом… — Линн замолчала. Как сказать ему, что она сомневается в его искренности и боится, что с его стороны это одно притворство?
— Ошибаешься. Я как раз именно тот человек. К тому же я уже говорил, что влюбился в тебя давным-давно. Когда тебе был двадцать один год.
Словно почувствовав ее замешательство, он нежно взял Линн за руку и подвел к лестнице. Но прежде чем она начала спускаться, он обнял ее за плечи и мягко притянул к себе.
— Я очень хотел, чтобы ты приехала сюда со мной и увидела эти портреты. Быть может, когда-нибудь мы их покажем нашим детям. — Линн покраснела, а Хуан тихо рассмеялся и шепнул ей на ухо: — Мне так нравится, когда ты краснеешь. Это говорит о том, что ты не такая холодная и безразличная, какой хочешь казаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вилла у моря - Карен Брукс», после закрытия браузера.