Читать книгу "Леди-детектив - Ксения Васёва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я впервые задумалась о том, кому теперь достанется эта роскошь. Вообще, стоило заранее разведать о семье де Аллер и самом графе. Но я совершенно не ждала визита леди Зое, хотя Нокса, конечно, предупреждала. Что ж, учтём на будущее, а сейчас потанцуем от фактов.
Судя по фамилии, леди Зое не замужем – иначе, она не была бы де Аллер. А вот у графа имелась жена и как минимум двое отпрысков. Девочка лет пятнадцати, желающая себе чёрные бриллианты, и пафосный мальчик постарше. Любопытно, кто же станет главным наследником: сестра, жена или сын?.. По местным законам должен быть сын, однако есть такая нехорошая вещь, как завещание. Только успел ли граф его составить?
Погрузившись в раздумья, я едва не отстала от Ноксы и стражей. Первым мой отрешённый вид заметил Эдвин – оказалось, что он уже несколько минут вёл меня за локоть. Ничего себе увлеклась!
- Спасибо, – растеряно поблагодарила и получила в ответ сдержанное: “пустяки”. Мужчина ушёл вперёд, а я осталась глядеть ему в спину. Описать отношение Эдвина ко мне можно было парой словосочетаний – заботливая враждебность или внимательная холодность. В суп я ему плюнула однажды, что ли?.. Впрочем, нас уже пригласили в обеденную залу, поэтому мысли о сыскаре ушли на второй план.
За вытянутым столом собралось всё семейство де Аллер. Для такой небольшой усадьбы людей оказалось неожиданно много, что глаза разбегались. Даже экономка и дворецкий вошли следом за нами и устроились у колонн. Впрочем, дай Нокса волю, она собрала бы и остальную прислугу, но Кастель утихомирил. Сыскарь заметил, что со слугами лучше говорить отдельно – и в этом я была с ним согласна. В беседе тет-а-тет можно узнать гораздо больше информации, особенно с служанками и лакеями. Так, стоп – лакеи тоже остались во дворце.
Я покачала головой, заставляя себя сосредоточиться на деле.
Нас встретили недружелюбными, равнодушными и откровенно неприязненными взглядами. Особенно старался сын графа, которого я узнала мгновенно. По правую руку от парня сидела его хлюпающая носом сестра, а рядом с ней – ещё одна девушка лет семнадцати. На сыскарей она глядела украдкой и сразу утыкалась лицом в тарелку. С таким энтузиазмом она скоро получит себе суповую маску. М-да, какие жертвы во имя красоты.
- Зое, ну за-а-ачем надо было зва-а-ать сыска-арей именно сегодня? У нас же тра-аур, – укоризненно потянула холёная блондинка во главе стола, растягивая бедную “а” как заправский москвич. Сидящие за столом лорды и леди дружно кивнули в такт её словам. Эх, кажется, нам не рады. “Просто возмутительно!” – съехидничал внутренний голос.
Зое немного смутилась, зато Кастель совестью явно не страдал:
- У вас траур, леди де Аллер, а у нас расследование. Вы же хотите узнать, кто так жестоко расправился с вашим мужем?
Не в бровь, а в глаз. Бесцеремонный мужик, зато говорит чётко и по делу, не распуская кружево слов. Несмотря на характеристику Ноксы, Кастель невольно вызывал уважение.
- Ах! – только и ответила блондинка, прижимая платочек к глазам. Значит, это жена покойного графа? А выглядит как девочка. Хотя учитывая местные порядки, она вполне может быть ровесницей Эстель. Но покосившись на дочь графа, я отмела эту версию. Девушка выглядела точной копией блондинистой леди.
- Прости, Габриэлла, но сэр Кастель прав – дело не терпит отлагательств, – решительно произнесла Зое, вдохновившись поддержкой сэра Вирро, – я хочу узнать, кто убил моего дорогого брата, и медлить с этим нельзя!
- Но сыскари, тётушка! – резко поднялся молодой наследник. – Ещё и эта девка-детектив, которая оболгала Камиля! Ты хочешь, чтобы и про нашу семью пошли грязные выдуманные слухи?! Пожалей хотя бы память отца!
- Лайон! – окрик Зое и жены графа слился в один. Зато последний, оставшийся без внимания мужчина за столом кривенько улыбнулся. Да и сам он был какой-то неприятный, сальный, несмотря на располагающий внешний вид. Но кажется, эту мелькнувшую и исчезнувшую на его губах улыбочку заметила только я – сыскари все и разом повернулись к озадаченной Ноксе.
- Кого ты ещё успела “оболгать”? – устало поинтересовался сэр Кастель. Странно, ему-то какое дело?..
- Камиль – это тот аферист, который обесчестил одну мадмуазель в нашем городе, а потом требовал деньги с её семьи за молчание?..
У парня аж щека дёрнулась от снисходительного тона Ноксы.
- Что я говорил, тётушка?! Назвать добропорядочного лорда аферистом!
Леди Зое растерянно покосилась на Ноксу. Моя начальница тяжело вздохнула, складывая руки на груди.
- Мне кажется, мы собрались здесь по другой причине, нежели Камиль Рокко. Но если вам, лорд, угодно... Я родилась в княжестве Фолкрит, как и Камиль. К счастью, лично мы не встречались, но я знала несколько семей, пострадавших от его действий. Он действительно обедневший виконт, который входил в доверие к наследникам богатых и состоятельных семей, знакомился с их сёстрами и насильно лишал их чести. А потом требовал немалые деньги, чтобы женихи юных леди ничего не узнали. Когда всё вскрылось, был ужасный скандал, а лорд Камиль бежал в Хонорайн. Здесь он повторил свою схему с одной мадмуазель, а потом нацелился на вашу сестру, судя по дружбе с вами, лорд де Аллер. Но мы с отцом пострадавшей мадмуазель разоблачили его и передали полиции Фолкрита. Вы можете сделать запрос в их отдел – преступник сейчас в тюрьме.
После её слов в зале воцарилась полная тишина. Видимо, семейство де Аллер переваривало новость. Лайон только фыркнул, возвращаясь на своё место, и демонстративно отвернулся. М-да, одно нецензурное слово – аристократия. Как можно стараться замять новость, если твою дочь изнасиловали? Если это случится с моим ребёнком – я машинально положила руку на живот – лично убью того гада, который посмеет это сделать. Блин, ещё и деньги ему платить, как вообще можно?!
- Что ж, давайте я представлю мою семью и наших гостей, – леди Зое отмерла первой. Как мы уже успели выяснить, блондинка с кукольной внешностью и любовью к букве “а” – Габриэлла де Аллер – вдова, Лайон и Розетта – наследники покойного графа, а леди Зое – сестра. Мужик с кривой улыбкой оказался троюродным братом Габриэллы, а пугливая девочка - его дочерью Полин. Не хватало только Астора, брата Зое и Рональда. Именно он занимался похоронами графа, поэтому сейчас его не было в усадьбе.
Нас тоже представили и даже пригласили за стол. Леди Зое, конечно, пригласила, остальные все переморщились. Впрочем, я уже заметила, что дар требовал от ведьм доли здравомыслия. Но Кастель от лица нас всех отказался.
- В рамках следствия нам нужно поговорить с каждым из вас. Не волнуйтесь, это ненадолго. Мы поговорим с мужчинами, леди де Рейне и леди де Шатто – с женщинами. Необходимо две комнаты, где мы могли пообщаться. Леди де Аллер?
Он вопросительно посмотрел на Зое. Женщина, спохватившись, кивнула: – Конечно, сэр Вирро, Поль сейчас всё приготовит, – она покосилась на дворецкого, который сразу же вышел.
Нокса изволила гневаться. Разделением на “девочек и мальчиков” моя начальница осталась жуть как недовольна. Я посмеивалась про себя, наблюдая за девушкой. И эта зараза ещё отрицает, что она – леди? Одной царственной осанки и поджатых губ достаточно, чтобы вывести Ноксу на чистую воду. Неудивительно, что у Вирро даже мысли не возникает в обратном.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди-детектив - Ксения Васёва», после закрытия браузера.