Читать книгу "Убийцы в черном - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На Тикко это выступление, похоже, произвело впечатление, но Фрэнк был настроен более скептически.
А Джо спросил:
— Но ведь это очень дорого вам обойдется? Я имею в виду: если победители всех региональных соревнований поедут в Японию, вам придется оплатить несколько десятков путевок!
— Это же капиталовложение, Джо. — Улыбка мистера Танаки стала несколько натянутой, когда он заметил, что один из рабочих подает ему знаки.
Он взял Тикко под руку и потихоньку повел ребят к выходу. В этот момент Танака напомнил Фрэнку любезного хозяина, чьи гости слишком засиделись. Братья и Тикко поняли, что их вежливо, но твердо выпроваживают.
— С удовольствием поболтал бы с вами еще, — извинился мистер Танака, — но дела, дела…
— Спасибо, что нашли для нас время, — сказал Фрэнк, еще раз оглядываясь вокруг. — А кстати, как прошли матчи в других регионах? Без происшествий?
Мистер Танака приподнял бровь.
— Совершенно нормально, — произнес он. — Мы увидели много талантливых спортсменов.
— Интересно, как Пол будет бороться с победителями из других регионов? — подключился к разговору Джо.
— У нас будет возможность увидеть это на матче в пятницу, — ответил Танака. — Ну, ребятки, бегите. Сердечный привет твоему папе, Тикко! — Он коротко поклонился и повернулся к ним спиной.
— Нас определенно выставили за дверь, — заметил Фрэнк по дороге к фургону.
Они подошли к машине и уселись в нее.
— Тикко, дай мне, пожалуйста, вон тот блокнот, — попросил Фрэнк с заднего сиденья.
Тикко достала из перчаточного ящика блокнот.
— Что ты собираешься делать? — спросил Джо.
— Пытаюсь понять, почему мистер Танака проявил такую отзывчивость и при этом приложил все старания к тому, чтобы ничего нам не сказать.
- Да, он явно не хотел разговаривать о матчах в других регионах, — согласилась Тикко.
Фрэнк дотянулся до телефона и стал набирать номер.
- Кому ты звонишь? — поинтересовалась Тикко.
— В редакцию редклифской газеты, — объяснил Фрэнк. — Там проходил предыдущий матч… Спортивный отдел, пожалуйста, — сказал он в трубку. — Спасибо… — Немного подождав с трубкой в руке, он начал говорить: — Мое имя Фрэнк Харди, я пишу статью для газеты «Бейпортский страж». Да, вот именно, школьная газета… Меня интересуют проблемы спортивных чемпионов — знаете, стрессы, травмы… Я знаю, в вашем городе недавно проходили региональные соревнования по карате. Не могли бы вы ответить мне на пару вопросов? Ну, скажем, кто победил, был ли победитель безусловным лидером, как прошел матч…
Джо и Тикко внимательно слушали. Задав вопросы, Фрэнк взял карандаш и стал делать в блокноте какие-то пометки.
— Это очень интересно, — несколько раз повторил он. — Спасибо, я перезвоню завтра. — Повесив трубку, Фрэнк обернулся к друзьям и сообщил: — Матч был сорван. Парень, которого все считали основным претендентом на победу, в последнюю минуту выбыл из соревнований — попал в автомобильную катастрофу.
У Джо перехватило дыхание. Он взглянул на брата — кажется, они думали об одном и том же.
— Несчастный случай? — задумчиво произнес младший Харди.
— Может быть. А может быть, и нет, — ответил Фрэнк. — Неплохо бы проверить остальные матчи…
Он набрал номер редакции газеты города Кингсбари, потом позвонил в Кастл-Холл. Разговор каждый раз шел примерно по одной схеме. В. Кингсбари должна была победить какая-то девочка, но утром, накануне соревнований, она упала с лестницы и оказалась в больнице. В Кастл-Холле с лидером тоже произошел несчастный случай…
Фрэнк, нахмурившись, просматривал свои записи.
— Три несчастных случая подряд? — произнес Джо. — Что-то мне это не нравится.
— Да, происшествий многовато, — мрачно кивнул Фрэнк. — Но меня больше волнует то, что на этот раз они могут пойти еще дальше. — Фрэнк в упор посмотрел на Джо. — Они могут попытаться убить Пола.
На следующий день рано утром Джо уже сидел за рулем. Вид у него был озабоченный. Опасность, угрожавшая Полу, становилась все более реальной.
Хуже всего было то, что они знали: Пол не станет слушать никаких предостережений. Всю ночь братья думали, что же им делать дальше. Наконец они решили найти тех ребят, которые были лидерами в других городах, но не приняли участия в соревнованиях. Возможно, им угрожали так же, как Полу?
Узнав, что собираются предпринять братья, Тикко настояла на том, чтобы присоединиться к ним. Когда они подъехали к ее дому, она уже ждала их на пороге. Через час ребята добрались до Редклифа, где без труда нашли редакцию местной газеты. Перед глазами ребят предстала еще одна редакционная комната, такая же, как в «Бей-порт Сайме».
Спортивным отделом руководил Ален Уэскотт, низенький краснолицый человек.
— Да, мне это показалось очень странным, — признался он. — Скотт Боуман давно уже считался безусловным лидером, у Рея Нортона не было никаких шансов. И вдруг Скотт выбывает из соревнований, а Рей получает титул и приз — поездку в Японию.
— А что за парень этот Рей? — поинтересовался Джо.
— Я, честно говоря, не очень хорошо его знаю. Но симпатии он не внушает… Скотт действительно был Достойным претендентом на получение звания чемпиона. Четыре года он изучал японский язык — теперь у него мог бы быть шанс попрактиковаться. Когда он выбыл из соревнований, все были очень разочарованы… А Рей посоветовал ему подучиться водить машину.
— Какой милый парень, — заметил Фрэнк.
— Похоже, они с Кейтом близнецы-братья, — добавил Джо.
— Где мы можем найти Скотта Боумана? — спросил Фрэнк Уэскотта.
— В это время он обычно тренируется. Спортзал находится в конце этой улицы, по левой стороне. Не заблудитесь. Это в нескольких ярдах от красного кирпичного здания — оружейного склада.
— Большое спасибо!
Ребята вышли из редакции и зашагали по центральной улице Редклифа. Все дома здесь были с зелеными черепичными крышами, только спортивная школа выглядела как старинная английская усадьба.
Они вошли и сразу увидели высокого блондина, тренировавшего группу начинающих. Это был Скотт Боуман.
— Двигается хорошо, но без души, — шепнула Тикко.
Фрэнк кивнул в ответ.
Скотт с любопытством взглянул на них, не прерывая занятий. Закончив показывать очередное упражнение, он подошел к ним.
— Я могу вам помочь?
— Мы надеемся, что ты расскажешь нам немного о региональных соревнованиях, — ответил Фрэнк.
— Всем известно, что в этом году лидер не стал чемпионом. Я не держу зла на Рея, хотя жалко, конечно…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийцы в черном - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.