Читать книгу "Ключ к тайнам сладострастия - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя потрясающие ноги, – пробормотал Макс.
Тряхнув копной золотистых волос, Тиа тут же обворожительно улыбнулась, потому что муж наконец проигнорировал телефон, который разрывался с тех пор, как они приземлились, и обратил внимание на нее. Серьезное отношение к работе вызывало у нее уважение, но не тогда, когда оно вставало между ней и тем, чего ей хотелось. А ей хотелось заполучить мужчину, который сразу же после свадьбы вел себя так, словно они были женаты лет двадцать. Поэтому Тиа вытянула свои ноги так, что подол ее платья задрался еще выше. Для нее было очень важно почувствовать себя желанной для Макса, потому что раньше в ней никто не нуждался и никто не хотел ее по-настоящему.
– Ты пытаешься соблазнить меня? – просипел Макс.
– Зачем мне это делать? – невинно захлопала ресницами Тиа.
И Макс в ту же секунду позабыл о трезвонящем телефоне и о том, что планировал вести себя благоразумно. Он схватил Тиа и притянул ее к себе на колени, а его длинные загорелые пальцы скользнули под подол ее платья. Макс провел по гладкой коже внутренней стороны ее бедер, касаясь чувствительной сердцевины, спрятанной под тонким кружевом нижнего белья.
Тиа смутилась и ахнула, когда Макс жадно набросился на ее рот. Ей казалось, будто в ней взорвалась целая сотня фейерверков. Все ее естество сосредоточилось на провокационных движениях пальцев Макса. Тиа бросило в жар, и ее тело подалось вперед навстречу его ладони, бедра раздвинулись, а соски затвердели в ожидании ласк.
– Как видишь, для того чтобы завести меня, можно особо не стараться, – хрипло сказал ей на ухо Макс и потянул вниз предмет одежды, который мешал достичь ему желаемой цели. Коснувшись влажной сердцевины, он обнаружил, что Тиа возбуждена так же сильно, как и он. Макс скользнул одним пальцем внутрь, а большим проводил вперед и назад по ее самой чувствительной точке. Тиа вскрикнула и забилась в его объятиях. Ее возбуждение достигло своего пика, и она, изогнув спину, застонала, переживая удушающий оргазм, волнами расходившийся по ее телу.
– Кажется, о тебе можно сказать то же самое, – лукаво бросил Макс, и Тиа зарделась от его похвалы.
Она была потрясена тем, что только что произошло между ними. Ее тело возбудилось в считаные минуты. Трясущимися руками Тиа убрала свое нижнее белье в сумочку, прекрасно понимая, что, в отличие от нее, Макс остался неудовлетворенным. Она скользнула пальчиками по его мускулистому бедру, ощущая, что скрывалось под его брюками.
– Не здесь, – схватил ее за руку Макс, немного опешивший от ее готовности поэкспериментировать, но еще больше воодушевленный тем, что сулил ее неожиданный порыв. – И не сейчас, радость моя. Мне не следовало трогать тебя прямо здесь, в машине. Нам нужно более уединенное место.
Тиа смутилась. Она была недостаточно опытной в подобных делах, чтобы спорить с Максом, но ей не понравилось, что он делал то, что хотел, а ей такой свободы не давал. Тиа казалось, что ее контролируют, и это очень злило ее. Хотя, может, она сделала все неправильно и могла опозориться, если бы продолжила. А может, ее дерзость оттолкнула Макса. Но, искоса глянув на него, она довольно улыбнулась, заметив, что дело совсем не в ней.
Остальную часть пути она сидела молча, обменявшись с ним всего парой слов.
– Редбридж – загородное поместье твоего дедушки, – объяснил Макс, когда машина свернула с шоссе и поехала по длинной подъездной дороге, с обеих сторон густо обсаженной деревьями. – Он вырос здесь. Его отец купил этот участок перед началом Первой мировой войны. Эндрю также владеет домом в Лондоне, но редко использует его.
Затаив дыхание, Тиа всматривалась в возникший перед ними старинный дом из красного кирпича, окруженный деревьями с густыми кронами.
– Бог мой, – прошептала она. – Какой он огромный.
– Мне кажется, там штук двенадцать спален, – заметил Макс.
– А еще тут очень много машин. – Перед домом стоял по крайней мере десяток шикарных автомобилей. – У дедушки кто-то гостит?
– Сомневаюсь. Скорее всего, Эндрю поддался порыву похвастаться тобой. – Макс немного огорчился, потому что советовал старику дать Тиа время привыкнуть к новой обстановке перед тем, как погружать ее в светский водоворот.
– Но перед кем?
– Перед друзьями и родственниками.
– Родственниками? – с большим интересом переспросила Тиа.
– Ты единственная кровная родственница Эндрю, но у его покойной жены, твоей бабушки, были братья и сестры, так что у тебя есть куча кузин и кузенов. – Макс немного помрачнел, потому что большинство двоюродных братьев и сестер Тиа не признавали его и их раздражали его деловые связи и близость с Эндрю.
– Надо же. Как интересно, – бросила Тиа, выходя из машины.
Дедушка ждал ее в большой гостиной, где собралось много народу. Он весь просиял и распахнул свои объятия.
– Иди сюда, дорогая, и дай мне как следует разглядеть тебя.
Он усадил Тиа рядом с собой, и к ней по очереди начали подходить гости.
– Я Ронни, – представилась первой хорошенькая брюнетка с очаровательными девочками-близняшками, которые вцепились в ноги своей мамы и подарили Тиа измученную, но очень приветливую улыбку.
Людей было так много, что Тиа запуталась в их именах и не могла разобрать, кто брат и сестра, а кто семейная пара, но ее радовало то, что у нее наконец появились родственники, которые искали знакомства с ней. На протяжении всего вечера Макс стоял рядом, и Эндрю часто обращался к нему с какими-то вопросами. Тиа заметила, что большинство гостей побаивалось Макса, который в обществе казался намного более отстраненным и отчужденным, чем с ней наедине. Но она была благодарна ему за поддержку, потому что когда собеседники начинали выпытывать подробности о ее жизни в Бразилии и о том, чем занимались ее родители, он отбивался от нежелательных вопросов с присущей ему холодностью, которой она могла только позавидовать.
– Значит, вы поженились вчера? – удивилась Ронни, наливая Тиа чашку чая, и ее карие глаза засветились любопытством. – Наверное, у вас случился бурный роман. Если честно, мы были в шоке. Макс всегда производил впечатление очень сдержанного и хладнокровного делового человека, и он не из тех, кто может поддаться порыву. Но тут в его жизни появилась красивая женщина, и его словно подменили. Прости, но я не могу не сказать, что ты очень красивая и, наверное, очень фотогеничная. Журналисты будут охотиться за тобой, чтобы заполучить твои фото, когда узнают о том, что ты внучка Эндрю, которая всю свою жизнь провела в Бразилии и вышла замуж за исполнительного директора его корпорации.
– Но что тут такого особенного?
– Как ты не понимаешь? – округлила глаза Ронни. – Твой дедушка – очень богатый и влиятельный человек, а Макс – известная личность в деловых кругах и в обществе.
– Просто я росла не в таких условиях, как вы, и далека от всего этого, – смутилась Тиа.
– О себе могу сказать то же самое. Я выросла на ферме. Твоя бабушка вышла за богача, но она родилась в самой обычной семье, – пояснила Ронни, которая показалась Тиа очень открытой и дружелюбной. – А что до твоего Макса, знаешь легендарного царя, который превращал все в золото одним лишь прикосновением? Так вот, в свое время твой муж был невероятно успешным банкиром. Даг всегда завидовал ему, – пожав плечами, добавила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ключ к тайнам сладострастия - Линн Грэхем», после закрытия браузера.