Читать книгу "Обманем моего мужа? - Энн Мэтер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – протянула она. – Буду через минуту. Только уберу волосы.
Но прежде чем уйти, она тщательно запрет дверь, чтобы он услышал лязг щеколды. Если последует за ней, они наверняка снова закончат в постели.
Эбби вдруг вспомнила, что Люк не один. Когда он вылезал из машины, он кому-то что-то сказал.
– Постой! – Она схватила его за рукав, когда он уже выходил на улицу. – Ты же приехал не один? Если твоя очередная девушка…
– У меня нет девушки, – отрезал он, скидывая ее руку. – А с Феликсом ты еще познакомишься.
«Бентли» красовался возле ее двери, несмотря на знак «Парковка запрещена».
С водительского места вышел мужчина несколько старше Люка, поджарый, с небольшой лысиной, одетый в черное. Он улыбнулся и обогнул машину, чтобы распахнуть дверцу перед девушкой.
– Добрый вечер, мисс, – учтиво приветствовал он, видимо ожидая, когда Эбби сядет. – Прохладно сегодня, не правда ли?
От изумления Эбби разинула рот. Люк ухмыльнулся.
– Не обращай на него внимания. Иногда он забывает, что из обслуги, – пошутил он и подвел ее к машине. – Познакомься, Феликс Лэйдлоу, мой водитель, дворецкий и иногда повар. Все правильно, Феликс?
– Как скажешь, – уклончиво ответил водитель. – Но не воспринимайте его слова буквально, мисс. Мы с Люком давно знакомы, вместе служили. Ну и времечко было, верно, Люк?
Люк вскинул брови, словно просил Феликса не продолжать. Но тот не унимался.
– Он спас мне жизнь. В Афганистане. Больше десяти лет назад.
Люк нахмурился.
– Трогайся уже, – буркнул он, закрывая дверцу машины. – Едем в «Белл», в Читтерфорде. Думаю, ты знаешь, где это.
Феликс не обиделся и продолжал болтать о чем-то своем, пока они не добрались до пункта назначения.
Эбби была даже рада, что не приходится поддерживать разговор. А судя по тому, как Люк уставился в окно, он чувствовал то же самое.
«Белл» оказался небольшим, но довольно известным пабом. Едва они очутились внутри, их окружил потрясающий аппетитный запах. Хотя Эбби и была уверена, что не голодна, блюда в меню выглядели уж слишком заманчиво, чтобы отказываться.
Водитель с ними, конечно, не пошел. Люк сказал, что позвонит, когда они закончат. Феликс, похоже, остался доволен.
Их подвели к столику для двоих. Вазу с розами и хрустящую белую скатерть прекрасно оттенял мягкий свет лампы.
– Классно, – восхитилась Эбби, оглядываясь, лишь бы не смотреть ему в глаза. – Ты бывал здесь раньше?
– Мой отец бывал.
К ним подошла официантка и спросила, будут ли они заказывать спиртное. Вспомнив ее любовь к белому вину, Люк заказал бокал шардоне, а себе пиво.
– Ах, ну да. Ты же говорил, что он живет в Бате. – Эбби старательно поддерживала светскую беседу. – Здесь очень мило.
– Ты тоже очень милая, – неожиданно ласково заметил Люк, и она залилась краской.
– Не говори так. – Эбби разозлилась на то, что его слова повергли ее в ступор. – Лучше расскажи про Феликса.
– И что ты хочешь про него знать?
Эбби пристально посмотрела на него.
– Ну, например, как ты спас ему жизнь.
– Он преувеличивает.
– Разве? – Эбби приподняла бровь. – А мне так не показалось.
– Вертолет, на котором я летел, нужно было экстренно посадить в Южном Афганистане, – отрывисто отчеканил он. – Феликса ранило, и я вытолкнул его наружу.
– Вертолет загорелся?
Люк плотно сжал губы.
– Не делай из меня героя, Эбби.
Девушка смотрела на него во все глаза.
– Ты умеешь управлять вертолетом?
– Сменим тему, – отрезал он. – Твои родители живут в Эшфорде?
– Нет. – Она помедлила. – Мой отец погиб в автокатастрофе, когда мне было пять, а мама умерла несколько лет назад.
– Извини, – искренне сказал Люк и через несколько мгновений молчания уставился в меню. – Так что ты будешь?
Выбрать оказалось непросто. Эбби в итоге остановилась на авокадо и прошутто, кусочке каменного окуня с гребешком и масляным соусом. Когда официантка вернулась с напитками, Люк, едва взглянув на меню, тоже заказал себе авокадо и порцию стейка.
Снова настала тишина. Эбби отпила вина.
– Про отца ты мне рассказал, а про мать – ни слова.
– Она с нами не живет, – кратко пояснил он. – Ушла, когда мне было десять. Отец человек не бедный, тем не менее она нашла себе мужчину богаче.
– Ты с ней не видишься?
– Нет. – Люк явно не хотел говорить об этом. – Слышал, что она замужем четвертый раз. Не знаю, где она сейчас, и знать не хочу.
Поколебавшись, Эбби отважилась:
– Ты из-за этого не женишься?
Горячность ответа ее удивила.
– Я был женат, Эбби! На девушке, за которой ухаживал еще до того, как в моей жизни появилась ты.
– Вот как… – Настала ее очередь смущаться. Она поджала губы и с вызовом произнесла: – Значит, и ты был не свободен, когда мы встретились.
Люк помрачнел.
– Я был свободен, Эбби. Я не делал ей предложения. Любой может это подтвердить.
– Но тогда…
– И я по дурости решил, что ты такая же невинная пташка, какой выглядела. – Он фыркнул. – А потом угадай, что случилось? Оказалось, ты вовсе не невинна.
Эбби онемела, он продолжил:
– Наш брак долго не просуществовал. Как я уже говорил, предложений я не делал, впрочем, Соня из-за этого сильно не страдала. Более чем уверен, она сначала пробила мой счет в банке, а потом приняла кольцо.
Эбби покачала головой:
– Какой ты циничный!
– Что за обвинения? Будто ты другая!
– Надеюсь, нет. И возможно, у меня больше причин быть циником, чем у тебя.
Он смерил ее презрительным взглядом.
– Как ты легко себя оправдываешь! Извини, но я не стану лить слезы над твоей горькой участью.
У Эбби возникло желание прямо сейчас уйти из ресторана, но появилась официантка, и пришлось остаться на месте.
– Ты правда думаешь, что я останусь ужинать с тобой после этого? – процедила она, когда официантка ушла.
– Не собираюсь просить прощения за мои слова.
– Я их и не жду. Пойду вызову такси.
Но прежде чем она встала, Люк схватил ее за руку и остановил.
– Ладно, не надо было касаться прошлого. Но ведь ты первая начала, спросив про мою мать. Она чуть не разрушила жизнь отцу!
– Не намекаешь ли ты на то, что я чуть не разрушила твою жизнь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обманем моего мужа? - Энн Мэтер», после закрытия браузера.