Читать книгу "Колдовская метка - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня не покидало ощущение, что тут творится что-то странное, — прошептал Джош. — Как-то вечером мы с парнями устроили пикник на берегу. И… я могу поклясться, что слышал голос. Женский. Напевавший какую-то песню.
Эйприл сглотнула.
— Правда?
Джош кивнул.
— Я все понимаю, да, понимаю. Остров необитаемый. Мы тут единственные жители. Но я могу поклясться, что слышал чье-то пение. Впрочем, может быть, это было какое-то причудливое эхо в пещерах. Но оно показалось мне абсолютно жутким.
— Я обнаружила горку костей! — возбужденно выпалила Эйприл. — Вчера. Около пещер. Рыбные и птичьи кости. Выложенные кружком, как не могло бы сделать ни одно животное. Но только мне никто не верит.
— Хмм… Вообще-то, мне нельзя говорить с вами, ребятами, о таких вещах, — сказал Джош. — Я сотрудник, понятно? Иначе у меня будут большие неприятности.
— Может, устроим небольшое расследование? — предложила Эйприл. — Проверим пещеры? Вдруг что- нибудь и обнаружим…
Джош почесал в голове.
— Пожалуй. Пожалуй, завтра утром. Если мне удастся отлучиться из лагеря на несколько минут. Я никак не могу выбросить из головы тот поющий женский голос.
Он улыбнулся ей и рысцой побежал в начало группы.
— О’кей, ребята, мы будем подниматься к вершине здесь, — объявил он. — Линия финиша там наверху, те зубчатые камни. — Он показал рукой.
Эйприл посмотрела на холм, сложенный из голубых камней. «Тут круче, чем в том месте, где я лазила вчера», — подумала она.
Джош дунул в свисток. Он велел командам собраться для последнего совещания.
Кристен, Энтони и Марлин стояли у края скал. Они недобро смотрели на приближавшуюся к ним Эйприл.
— Вообще-то, мы не хотим тебя видеть в нашей команде, — покраснев, заявил Энтони. — Но у нас нет выбора.
— Слушайте, ребята, первое главное соревнование — верность. Забыли? — напомнила им Кристен. — Так что мы должны забыть все, что испытываем в отношении Эйприл. Мы должны показать верность своей команде — иначе нас выставят в первом же раунде.
— Дайте мне шанс, — взмолилась Эйприл. — Я знаю, что вы думаете. Но это не так. Дайте мне шанс проявить себя. Я обещаю, что вы не пожалеете об этом.
Никто ей не ответил.
Наконец, Марлин пробормотал:
— У нас не остается другого выбора.
Энтони с несчастным видом поглядел на нее.
— Только помоги нам выиграть это состязание, о’кей?
Он повернулся и пошел к стартовой линии. Остальные последовали за ним.
«Сегодня я должна сделать все как надо, — думала Эйприл, наблюдая за началом соревнования. Четверо ребят из первой команды рассеялись по скользким голубым скалам. — Может, если я помогу своей команде выиграть это соревнование, они станут лучше относиться ко мне?
Однако несколькими минутами позже на середине скалистого холма Эйприл поскользнулась. Ее нога попала в трещину между двумя неровными камнями.
Острая боль пронзила ее до позвоночника.
Она закричала. Но быстро взяла себя в руки и, не обращая внимания на боль, побежала дальше к финишу.
Ее команда пришла второй и выиграла первые пять очков.
Но Эйприл видела, как разочарованы ее товарищи.
В лагерь она возвращалась одна. Остальные поспешили вперед, чтобы поваляться на пляже. Они даже ни разу не оглянулись на нее.
По дороге Эйприл не покидало странное ощущение, что за ней кто-то наблюдает. Она повернулась к пещерам и увидела, как что-то мелькнуло на фоне одного из черных отверстий.
Может, там кто-то есть?
Может, кто-то прячется в этой пещере и наблюдает за ней?
ОДИНОЧЕСТВО
В тот вечер Дональд Маркс собрал всех в зале. Его лицо было мрачным. Он не встречал всех у дверей шутками и улыбками, как делал это обычно.
Вместо этого он тяжело протопал в переднюю часть зала. Поднял кверху обе руки, призывая ребят к тишине. Затем объявил:
— Увы, я сообщу вам плохие новости. Наши особые гости — знаменитости, приглашенные нами, — не смогут приехать.
Зал наполнился криками и стонами досады.
Я не могу поверить, подумала Эйприл. В приглашении обещали, что эти люди приедут.
— Конечно, мы все разочарованы, — продолжал Маркс. — Но гам возникла проблема с судном. А у некоторых наших гостей слишком напряженный график.
Интересно, они вообще собирались сюда приезжать? Или это была ложь с самого начала?
Она наблюдала, как Маркс вытирает со лба пот белым носовым платком. Вокруг нее ребята огорченно вздыхали и что-то бормотали друг друзу.
— Но в любой вещи всегда есть и хорошая сторона, — продолжал Маркс. — Зато теперь мы можем посвятить все свое время «Играм жизни». — Он усмехнулся. — И поверьте мне, мы приготовили вам множество сюрпризов.
— Завтра состоится шикарное событие! — выкрикнул Рик.
— Да. Завтра будет ночной поход, — подтвердил Джош.
— Сейчас я вам все объясню, — сказал Маркс. — Три команды отправятся в поход самостоятельно и на всю ночь.
— Ууааауу! Ночная тусовка! — закричал мальчик по имени Джаред. — Кр-р-руто!
Маркс засмеялся, затем продолжал:
— Вам предстоит обследовать как можно большую часть острова. Вы должны пройти к малому доку с другой стороны. Рик и Эбби будут ждать вас там и отметят ваше появление. Далее вас ждет самая трудная часть задания — найти обратную дорогу. И запомните — вы не имеете права возвращаться в лагерь, пока не взойдет солнце.
— Как нас будут судить? — спросила Долорес из заднего ряда.
— Выиграет та команда, которая вернется первой после наступления рассвета, — ответил Маркс. — Но помните о том, что эти состязания являются частью главного соревнования — на верность.
Эйприл поглядела через зал на своих товарищей по команде. Разве мы выиграем такое соревнование? Ведь они ненавидят меня!
Сделав еще несколько объявлений, Маркс посоветовал всем как следует выспаться.
— Вам это пригодится!
Ребята встали со скамеек и пошли на улицу. Когда Эйприл вышла на солнечный свет, к ней подошел Джош.
— Ну как, не передумала идти на разведку? — шепотом спросил он. — Тогда встретимся утром после завтрака возле дока.
— Отлично! — шепнула ему Эйприл.
— Думаю, ты права. Тут что-то есть… — Он замолчал, увидев, что на них смотрит Маркс. — До завтра!
Эйприл поспешила в свой домик. Она понимала, что ей нужно выспаться. Однако на душе у нее было тяжело и тревожно. Она все время возвращалась мыслями к Долорес, кружившейся под потолком. К ребятам, испуганно глядящим на нее. Обвиняющим ее, Эйприл.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовская метка - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.