Читать книгу "Леди оборотня - Алисия Дэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорил правду, когда назвал влечение слишком мягким обозначением того, что происходило между ними. Если влечение означало лишь огонь в очаге, то это было настоящим пожаром. Огнем бушующего желания. Это вовсе не имело никакого смысла, и всё же это было значимо.
Иногда влечение бросало вызов логике. Разве не об этом ей говорили женщины, приходящие в храм снова и снова? Даже ее брат, описывая свою обретенную любовь к Кэт, — в нем вызов боролся с надеждой на то, что она поймет и примет новую сестру.
Бастиен, всегда недооценивающий себя, наконец, полностью пришел в норму, когда нашел женщину-воина, которая теперь стояла рядом с ним плечом к плечу. А она, Мари, не была воительницей. Она умела лишь выполнить несколько простых трюков с водой.
Ее дар был даром исцеления и помощи при родах. Так что если только Тревис не родит во время боя, горько подумала она, она не сможет ничем помочь.
Шум заставил ее двигаться, и она посмотрела вверх, заметив, что члены прайда выходят из комнаты, кивая Итану, отдававшему последние указания.
— Уильям, собери команду и заступи первым на караул, — сказал Итан.
Уильям кивнул.
— Иди. Отдохни. Тебе это необходимо. Ходят слухи, что Тревис — один из сильнейших вожаков в центральном регионе нашей страны.
Итан показал зубы в страшной пародии на улыбку.
— Тогда, может быть, он кое-что покажет, прежде чем умрет.
Мари удивилась открытой дикости в его голосе, а он встал, наклонил голову и долго так стоял, и только потом повернулся в ее направлении. Когда он шел к ней через большую комнату, Мари задрожала из-за решительного выражения его лица. Он хотел ее и был готов осаждать ее.
Она вообще была не уверена, сможет ли противостоять ему.
Он сел рядом с ней и поднял руку, чтобы коснуться ее волос. — Ты хоть немного отдохнула?
— Я думаю, что спала немного. Сегодня был очень длинный день, а я плохо спала прошлой ночью из-за волнения по поводу предстоящего путешествия.
Его губы сжались.
— Это не похоже на то, что ты ожидала, не так ли? Мне, правда, жаль, девушка из океана. Как только мы справимся с этой маленькой проблемой, то я повожу тебя по лучшим ресторанам.
Она подумывала убежать, а потом решила смело встретить то, что предстояло. Жизнь была полна возможных опасностей. Этот смелый мужчина будет драться ради членов своего прайда, за свои земли и даже за свою жизнь менее чем через двадцать часов.
В конце концов, ей оставалось сделать только крошечный шажок. Она прижалась лицом к его руке и поцеловала ладонь.
— Мне не нужны лучшие рестораны, Итан. В настоящее время я была бы рада просто побыть с тобой наедине.
Маленькое мгновение растянулось между ними настолько долго, что она стала опасаться, правильно ли он воспринял ее предложение. Потом что-то в нем щелкнуло, и он поднял ее к себе на колени, притянув к себе так крепко, что она едва могла дышать.
— Ты говоришь то… что, по-моему, ты имеешь в виду, Мари? — сказал он, подбирая слова. — Что ты будешь моей хотя бы на эту ночь?
Этот момент было сложно осознать, слишком решающий, связанный с ее душевной потребностью, чтобы его можно было признать. Вместо этого, она решила ответить несерьезно.
— Ну, может быть. Только если ты обещаешь уважать меня, когда я буду голой.
Он громко рассмеялся и вскочил, всё еще сжимая ее в своих объятиях, словно она ничего не весила. Потом наклонился, чтобы поцеловать ее, и вложил в поцелуй всё влечение, весь голод, всю потребность, так что она почувствовала головокружение прежде, чем он поставил ее на ноги.
— Я хочу тебя прямо сейчас, девушка из океана. Но я не возьму тебя здесь в кабинете. Я хочу тебя в своей постели.
Она кивнула, и он взял ее за руку, потянув за собой, он почти побежал по коридору к своим апартаментам. Когда они пришли, он закрыл за собой дверь, а потом запер ее. Она затаила дыхание, пойманная в ловушку хищническим выражением его лица, когда он следовал за ней по комнате.
— Подожди, — сказала она, тяжело дыша от предвкушения, от желания, смешанного со страхом. — Я хочу… — она побежала к своей сумке и поискала на дне цветные шарфы из атлантийского шелка, который привезла с собой, думая, что наденет их куда-нибудь, куда направится с Бастиеном и Кэт.
Она бросала шарфы насыщенного золотого, серебряного, бирюзового и множества драгоценных цветов, на его кровать и разложила их по белоснежным подушкам и простыням.
— Позволь мне внести некоторые краски в твою жизнь, Итан из Флориды, как ты принес жар и желание в мою, — ее слова были смелыми, но она дрожала. Боялась, что то пламя, что зажигалось в ее теле каждый раз, когда он касался ее, поглотит ее.
Боялась, что одной ночи будет недостаточно.
Знала, что вполне вероятно у них есть только эта ночь.
Но желание победило страх, и она протянула к нему руки.
— Будь моим этой ночью, Итан. Пусть атлантийка встретится с оборотнем, и им обоим станет лучше.
Он ни слова не сказал, а направился к ней. Медленно надвигаясь на нее. Позволяя ей увидеть голод на своем лице. Подходя, он стягивал свою одежду, так что, когда он подошел к ней, то оказался совершенно голым, его огромная эрекция поднялась между ними. Ее глаза расширились при виде его сильного, стройного и мускулистого тела.
— Пора, девушка из океана, — прошептал он. — Я хочу целовать каждый дюйм твоей кожи прямо сейчас. Вообще-то, я могу и умереть, если не коснусь тебя руками и ртом в следующие шестьдесят секунд.
Она наклонилась вперед и провела пальцем по его груди и животу, и он вздрогнул. Она закусила губу и решилась.
— Значит, наверное, мне стоит снять платье.
Итан смотрел на Мари, не в силах поверить своим ушам. Не в силах поверить в то, что самая красивая женщина, какую он когда-либо видел, предлагает ему себя с той же смелостью, которую она проявила, поставив под сомнение его приказы. Бросив ему вызов. Насмехаясь над его попытками контролировать ее.
Каким-то образом, его нежная целительница показала себя сильнее самого жестокого и крутого из его собратьев по прайду. Может быть, его сердце пленило именно ее нежное прикосновение.
— Твое платье. Верно. Я смогу с этим я справлюсь, — он потянулся к ней, надеясь, что она не заметит, как дрожат его руки. Итан коснулся шелковых фалд ее платья, и шелковистых изгибов ее кожи под тканью.
— Я обожаю это платье, — сказал он. — Но его нужно снять.
Мужчина наклонился, схватился за подол ее платья с обеих сторон от ее бесконечных ног, а потом встал, стягивая ее одежду. Она двинулась, чтобы устроиться поудобнее, и верх ее платья распахнулся, помогая таким образом его неуклюжим пальцам справиться с ее одеждой. За несколько секунд это платье оказалось над ее головой, и она встала, одетая в несколько кусочков синего кружева.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди оборотня - Алисия Дэй», после закрытия браузера.