Читать книгу "Ночь с последствиями - Робин Грейди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, он не похож на Сэма? – резюмировала сестра.
– Во всем.
Грейс пошевелилась, записная книжка упала. Рошель подхватила ее и вернула сестре. Думая о секретах, которые она скрывала, Грейс коснулась пальцем обложки. Что скажет ее семья, если им все станет известно? А что скажет Уинн, учитывая его прошлое?
– Я до сих пор до конца не решила, ехать мне в Сидней или нет, – медленно проговорила она. – Коул женится. Декс, кажется, без ума от своей невесты. Стрелы Купидона пронзают Хантеров.
Грейс вспомнила энтузиазм своей подруги Эми по поводу поцелуя Уинна на виду у всех гостей.
– Я знаю, какая атмосфера создается на свадьбах, – сказала она. – Всем кажется, что они влюблены, тогда как со мной все не так.
– Я не собираюсь давать советы, Грейс, но тебя не должно волновать, что подумают другие. Ты уже отличаешься от девушки, которая встречалась с Сэмом. Черт, я тоже не похожа на ту девушку, которая по уши влюбилась в Трея семь лет назад. Тогда у меня кружилась голова от счастья. Сейчас же я чувствую себя так, словно угодила в глубокую темную дыру.
Сердце Грейс устремилось навстречу сестре. Несмотря ни на что, Рошель любит мужа. Но близкие тревожатся о ней, они помогут, присмотрят за Эйприл. И не важно, что будет потом.
Грейс удержала взгляд сестры:
– С тобой все будет в порядке. Ты ведь знаешь это, верно?
– Да, знаю. – Нацепив смелую улыбку, Рошель склонила голову на плечо сестры. – У нас обеих все будет в порядке.
Неделю спустя самолет, на борт которого в Нью-Йорке поднялись Грейс и Уинн, благополучно приземлился в Сиднейском аэропорту. Забрав багаж, они сели в арендованный автомобиль и отправились в особняк Хантеров. Верх машины был откинут, и Грейс наслаждалась пейзажем.
Сердцем Сиднея была его гавань, огромная зеркально-голубая поверхность, которая связывала город и его пригороды посредством зелено-желтых паромов. На северо-востоке возвышались раковины всемирно известного Сиднейского оперного театра, окруженные небоскребами и парками. Воздух был свеж, а теплое солнце южного полушария придало Грейс бодрости, несмотря на двадцатичасовой перелет.
Она немного тревожилась, не станут ли члены семьи Уинна придавать значение их отношениям, которые и отношениями-то назвать нельзя. Также ее волновала ситуация со злоумышленником, который по какой-то непонятной причине преследовал Гатри Хантера. Что может быть удобнее для нападения, чем событие, на котором соберется вся семья?
Однако теплый бриз, развевающий ее волосы, и предвкушение отдыха, совмещенного с осмотром достопримечательностей, подсказывали, что она приняла правильное решение. Правда, когда БМВ въехал на массивную подъездную дорожку, ведущую к особняку Хантеров, Грейс глубоко вздохнула.
Слуга открыл им дверь и провел в гостиную, полную людей. Пожилой мужчина с серебристыми волосами, в котором Грейс узнала Гатри Хантера, обнял Уинна. Затем он отступил назад и удовлетворенно произнес:
– Ты неплохо выглядишь, сын.
– Ты тоже.
Грейс услышала облегчение в голосе Уинна. Должно быть, он боялся увидеть какие-то последствия покушений.
А затем взгляды всех присутствующих устремились к ней. Грейс улыбнулась.
– Познакомьтесь с Грейс Манро! – провозгласил Уинн и, усмехнувшись, вздернул бровь. – Или, правильнее сказать, снова ее встречайте?
Привлекательная женщина одного возраста с Грейс выступила вперед и крепко ее обняла. Густые светлые волосы женщины были собраны в хвост, от них исходил запах овсянки. Ее загорелые руки были сильными, мускулы проступали под розовой майкой. Грейс рассмеялась.
– Тиган, твою фотографию следует поместить на обложке журнала, посвященного здоровью и фитнесу!
– Вини во всем мою работу. – Тиган согнула руку, демонстрируя бицепсы. – Не могу дождаться, когда ты поделишься со мной новостями. – Она бросила понимающий взгляд на Уинна. – Если, конечно, мой братец позволит тебе выйти из поля его зрения.
Грейс ждала, что Уинн шуткой парирует это замечание. Но он обхватил ее за талию и улыбнулся, словно подтверждая догадки всех собравшихся. Это, конечно, было мило, хотя и неправильно. Они вовсе не встречаются. По крайней мере, не в том смысле, который это слово подразумевает.
Уинн сжал ее в объятиях, и она прочитала в его взгляде: «Расслабься». Наверное, она слишком остро на это отреагировала.
К ним подошел мужчина. Он улыбнулся и наклонил голову, приветствуя ее. У него были темные блестящие волосы, как у Уинна, зеленые, как океан, глаза и классические черты лица.
– Я узнаю тебя! – воскликнула Грейс. – Коул, верно?
– Косички исчезли, – пошутил Коул, – но сияющая улыбка никуда не делась.
Он подозвал сногсшибательную брюнетку с каскадом темных волос. Она протянула руку – тонкую, с маникюром.
– Меня зовут Тэрин, я невеста Коула. – Ее австралийский акцент был заметен, голос звучал дружелюбно. – Мы очень рады, что вы оба смогли приехать.
– Уинн счастлив, что на вашей свадьбе он сможет со всеми увидеться. И я тоже, – призналась Грейс.
Затем подошел второй брат Уинна. В его волосах виднелись светлые пряди, выражение лица было открытым. Его золотистые, как у льва, глаза нельзя было спутать ни с чьими другими.
– Я Декс, – сказал он. – Позволь представить тебя любви всей моей жизни.
Вперед смеясь выступила рыжеволосая женщина в скромных джинсах и тепло пожала Грейс руку.
– Мне зовут Шелби Скотт. Рада познакомиться.
– Из Техаса? – распознав ее выговор, поинтересовалась Грейс.
– Я родилась в небольшом городке в Оклахоме.
– Маунтин-Ридж, – уточнил Декс, обнимая невесту. – Это страна ранчо. Видела бы ты ее в сапогах со шпорами!
Шелби рассмеялась. Декс поцеловал ее. Появился мальчик в красной рубашке с такими же золотистыми глазами, как у Декса.
– Ты собираешься жениться на Уинне? – Мальчик возбужденно пожал плечами. – Все мои братья женятся.
Декс взъерошил волосы паренька.
– Эй, приятель, притормози. Мы же не хотим испугать Грейс, верно? К тому же девушки не женятся, а выходят замуж.
Казалось, все находящиеся в комнате уставились на Грейс. Мальчишка подумал и переспросил:
– Так как, ты выйдешь замуж за Уинна?
Уинн опустился на корточки.
– Тейт, когда мы с Грейс впервые познакомились, ей было столько же лет, сколько тебе. Здорово, правда?
Засунув руки в карманы шорт, Тейт заинтересованно смотрел на Грейс.
– Мне нравятся динозавры, – сообщил он. – А тебе?
– Я не знаю, какие они бывают.
– Не страшно, – успокоил ее Тейт и улыбнулся. Грейс заметила, что он потерял молочный зуб. – У меня их полно. Я покажу тебе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь с последствиями - Робин Грейди», после закрытия браузера.