Читать книгу "И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лично меня это доводит до бешенства.
Мама стоит и обрезает обгорелые края у тоста. Это она для папы старается. А для меня фигушки. Я и говорю:
— Мам, а знаешь, если папа устроит потоп на своем водоканале и его оттуда турнут, ты не расстраивайся. Мы будем охотниками на барсуков. Запускаешь вати и ждешь. Если он долго не возвращается — значит, там барсуки. Главное найти вати.
Всего-то натикало
20.00
На улице темень, и на душе так же. Телефон молчит.
Ненавижу Дейва.
Несмотря на холод, нет мочи сидеть дома. Пойду посижу на парапете, немножко успокоюсь.
Оделась потеплее и вышла на улицу. Сижу под фонарем, смотрю на окна. Кто-то жарит каштаны, кто-то целуется. Из ворот напротив выезжает на велике соседский мальчик Оскар и начинает выделываться. Ставит своего коня на дыбы, резко тормозит и разворачивается, и даже ездит задом наперед — короче, фигней мается. Мальчишки все чокнутые.
От нечего делать наблюдаю за выкрутасами Оскара, и тут он начинает мне подмигивать. Это еще что? Ночной филин на велике?
— Ну так что, согласна? — кричит мне «филин».
— В смысле?
Оскар спрыгивает с велика и говорит:
— Ну, это я о нас с тобой.
— В каком смысле?
— Ну… чтобы ты да я.
— Не поняла?
— Ну… как насчет разбудить в себе зверя… выпустить змею из штанов?
Я так и отпала.
— Алле, — говорю, — тебе же только двенадцать исполнилось.
— Ну и что. Я люблю женщин постарше.
Ну, приехали — ко мне уже малолетки клеются. Глядишь, так дело дойдет и до Либбиных детсадовцев.
Короче, Оскар стоит и подмигивает, а тут мимо проходит Марк Большая Варежка. Полный комплект.
Марк и говорит Оскару:
— Оскар, иди домой, а то пропустишь мультик перед сном.
Оскар надулся, но покатил велик, кинув мне через плечо:
— Ладно, мне все равно сейчас должна звонить одна цыпочка. Мы еще вернемся к нашему разговору.
Он что, вообще?
Марк стоит и смотрит на меня, вернее даже не на меня, а на мои нунги.
— Джорджия, а ты классно выглядишь, — говорит он. — Пойдешь со мной гулять во вторник? Встречаемся в восемь вечера на дальнем пустыре. Ну, пока.
Внутри меня все кричало: «Что? Что?!» Но сама я не вымолвила ни слова.
Что?! На дальнем пустыре? Щаз, размечтался.
И где его подруга-карлица?
Да какая мне разница. Никуда я не пойду.
Совсем обнаглел.
На перемене
Спрятавшись от ветра за стенкой корта, мы с девчонками соорудили себе вигвам, пристегнув друг к дружке наши пальто. Ммм, оченно тепло и уютно, и руки тоже внутри. Мы нащупываем в рюкзаках завтраки, отщипываем вслепую и кладем в рот, что, кстати, довольно затруднительное занятие, учитывая, что голов из такого «пальто» торчит пять.
Рози говорит:
— Классная была вечеринка. Я легла спать в восемь утра и уже в десять была на ногах — нужно было успеть прибраться до прихода предков.
— А я думала, они у тебя добрые, — говорит Эллен.
— Так-то оно так, только Свен со своими танцами на барной стойке передавил кучу сосисок.
— А у Лесли Эндрюс вся шея в засосах, — ни с того ни с сего заявляет Джулз. — На ней сто слоев пудры, но все равно такое впечатление, будто ее лемминги покусали. На физкультуру она заявилась в водолазке, но мисс Стэмп потребовала одеться по форме и сама же охала, когда увидела ее шею.
Господи, что мне до их вечеринки! Я тактично пытаюсь сменить тему:
— Девчонки, а что мы подарим Элвису на прощание? Может, наручники или смирительную рубашку? Или футболку с логотипом «Дрочила»?
Но девчонки меня проignorez-vousли, а Джулз и говорит:
— Почему ты так рано ушла? У тебя что, «гости»?
Джас молча смотрит, ждет, что я отвечу. Она до сих пор со мной не разговаривает после вчерашнего.
И все остальные девчонки тоже на меня смотрят.
— А я так расстроилась из-за Дейва, — вздыхает Эллен. — Думала, ему уже надоело любить всех девушек скопом, а он привел эту девицу, как там ее…
— Рашель, — подсказывает Рози.
— Да нет, я Эллен, — поправляет рассеянная Эллен.
— Эллен, ты ловишь фокус или как? — смеется Рози. — Я говорю про девицу Дейва Рашель.
— Ну да, Рашель, — нервно поправляется Рози. — Я просто глазам своим не поверила.
— Я тоже, — говорю я.
И Эллен начинает канючить (канючка номер два после Джас):
— А я-то считала его хорошим человеком…
— Все считали его хорошим человеком, — перебиваю я. — А он оказался гадом ползучим. Сначала входит в доверие, а потом…
Все девчонки снова смотрят на меня — как бы не окосели, мы же стоим впритык. И тут я понимаю, что прокололась.
— То есть, я имела в виду, что это было очень жестоко по отношению к Эллен, — пытаюсь выкрутиться я.
Мне действительно жалко Эллен. Но Джаска наверняка подумала сейчас: «Врушка». А я послала ей в ответ мысленный сигнал: «Заткнись, дикарка».
Дома
18.38
Противный сосед, что живет напротив, хочет пристроить котят по чужим людям. Собственно, он заглянул к нам, чтобы обсудить детали вечеринки на тему «Властелина Колец». Сам он будет Гендельфом, а Оскар — хоббитом[30]. Двенадцатилетний нимфоман в роли хоббита, ха-ха. И мой папочка в зеленых лосинах…
А потом сосед заявил:
— Шестерых маленьких монстров я уже пристроил, их скоро заберут. А вот седьмого никто не хочет брать. Придется тащить его в ветеринарную клинику.
Что?! Я прекрасно знаю, что за этим последует. Седьмой котенок вознесется в плетеной корзинке прямо в кошачий рай… Когда сосед ушел, папа устроился на диване с газетой. А я ему и говорю:
— Папочка миленький, ну давай его заберем. Представляешь, что будет с Ангусом? Он ведь все слышал и чуть не разрыдался.
В этот самый момент Ангус проснулся и совершил цирковой прыжок — только львы прыгают через кольцо, а Ангус прыгнул сквозь папину газету и порвал ее на две равных половинки. Кажется, даже сам Ангус удивился собственной прыгучести. Папа схватил его за шкирку и швырнул через всю комнату. Но Ангус спокойненько приземлился на свои мягкие лапки и свалил прочь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон», после закрытия браузера.