Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Игра влюбленных - Джудит Мэлори

Читать книгу "Игра влюбленных - Джудит Мэлори"

344
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 30
Перейти на страницу:

Прежде чем выйти из квартиры, Денвер задержал ее.

— Подожди минуточку, — он как-то смущенно улыбнулся. В его руках появился небольшой черный футляр. — Мне кажется, это идеально подойдет к твоему платью.

Денвер открыл футляр, и Люси ахнула. На бархатной поверхности лежало потрясающей красоты колье.

— Денвер…

У нее не было слов, чтобы выразить свое восхищение.

Но все это осталось в прошлом, а теперь они стоят перед мировым судьей. Он одарил их теплой улыбкой и начал торжественно говорить:

— Люси Обстли и Денвер Стоун, сегодня вы пришли сюда, чтобы перед лицом Бога и свидетелей…

Люси дрожала от волнения, ее переполняли радостные чувства. Конечно, она немного иначе представляла свою свадьбу. Она мечтала, чтобы с ней рядом в столь торжественный день были самые близкие люди, чтобы ее окружали друзья и родственники. Но Стивен погиб, торжество было бы неуместно в связи с трагическими событиями. Из приглашенных одна бабушка с улыбкой и со слезами на глазах наблюдала за ними.

А рядом с Люси стоял мужчина, которому она отдала свое сердце.

Было бы глупо и по меньшей мере нелепо скрывать чувства, которые она испытывала к Денверу. Ее бунтарский характер постоянно просыпался, стоило только об этом подумать. Да, она полюбила его, к чему лгать себе? Ни один мужчина никогда не производил на нее столь сильного впечатления.

Никого она еще не желала так трепетно, как Денвера.

Он входил в комнату, и она моментально ощущала его присутствие. Он смотрел на нее, и по телу пробегала чувственная дрожь.

Но она ничего не знала про его чувства. Когда он делал ей предложение, то честно признался, по каким причинам хочет на ней жениться. Для него это был скорее брак по расчету. Что ж… Здесь она была пока бессильна.

— Отныне объявляю вас мужем и женой.

Свершилось. Теперь они принадлежат друг другу. Денвер со счастливой улыбкой повернулся к ней, нежно обхватил дрожащие плечи, притянул девушку к себе и поцеловал. И это был поцелуй собственника. Но Люси ничего не имела против.

По щекам миссис Обстли струились слезы счастья. Ее растрогала эта церемония.

— Будьте счастливы, — прошептала она, обнимая по очереди Люси и Денвера.

— Мы постараемся, не правда ли? — Денвер повернулся к жене.

Та покраснела и кивнула.

— Да.

Договорились провести брачную ночь в бостонской квартире Денвера, а уже на следующий день отправиться в Нью-Йорк, где был его основной дом и где проживала его семья.

Люси боялась и предстоящей ночи, и последующего знакомства с семьей Денвера. Как они воспримут новость о его поспешной женитьбе? Денвер сказал, что ничего еще не сообщал семье.

— Ты вся дрожишь, — заметил он, помогая ей выйти из лимузина, доставившего их к его дому. — Замерзла?

Люси решила быть честной и покачала головой.

— Нет, мне не холодно. Это от волнения. Не каждый день выходишь замуж. — Она попыталась улыбнуться.

Денвер уверенно обнял ее за плечи и повел в вестибюль дома.

— Ничего и никого не бойся. Я не позволю тебя обидеть, обещаю.

О, она не сомневалась, он сдержит слово!

Пока Денвер разговаривал с портье, пока они поднимались в лифте, Люси все казалось, что ей уделяют чересчур пристальное внимание.

— На меня все смотрят, — смущенно пролепетала она.

— Конечно, смотрят! Ты потрясающе красивая невеста! — Денвер шутливо поцеловал ее в нос, от чего она засмущалась еще сильнее.

В квартире все было готово к их приезду. Они поужинали, потанцевали, но Люси видела, каким страстным огнем горят глаза Денвера. У нее у самой мысли неизменно крутились вокруг постели, она не могла не думать о предстоящей ночи. Денвер сдерживал порывы, и она в душе догадывалась, каких титанических усилий ему это стоило.

Но вот на город опустилась ночь, замерцали неоновые огни, и Люси поняла — их время пришло.

Денвер лениво предложил ей отправиться в ванную первой. Она сжала зубы, стараясь не выдать своего волнения. Кто бы только знал, что с ней происходит!..

Замочек на платье никак не желал поддаваться, она дернула несколько раз, но безуспешно. Тихо застонав от отчаяния, она сделала еще одну попытку, после чего позвала:

— Денвер! У меня проблема!

Он тотчас появился в дверном проеме, и на его красивом лице отразилось беспокойство. Но как только он увидел ее в неестественной позе, отчаянно дергавшую за неподатливый замок, его губы растянулись в довольной улыбке.

— Я никак не могу справиться с замочком, — краснея, призналась она и, не удержавшись, прошипела: — Только попробуй рассмеяться, и я запущу в тебя чем-нибудь тяжелым!

— Серьезная угроза. — Продолжая улыбаться, Денвер приблизился к ней. Он давно распрощался с пиджаком, и теперь его рубашка была полностью расстегнута. Люси старалась не смотреть на его обнаженное тело.

— Шелк попал в замочек, — объяснил Денвер, перехватив у нее инициативу. — Так… Секундочку… Все. Ты свободна.

За этими словами послышался легкий шорох расстегивающегося замка, и Люси не успела ничего предпринять, как мягкая ткань скользнула по ее телу и бесформенной кучей упала к ногам.

Она предстала перед жадным взором мужа практически обнаженной. Тонкое французское белье выгодно подчеркивало достоинства ее фигуры, делая Люси еще более привлекательной и беззащитной.

На какое-то бесконечно долгое мгновение они оба замерли. В глазах Денвера она прочитала нескрываемое желание и восхищение.

— Так, мне пора отсюда сматываться, — совсем по-мальчишечьи пробормотал Денвер и сделал несколько шагов назад. — В противном случае супружеский долг мы впервые исполним не на кровати, а в душевой.

Как только за ним закрылась дверь, Люси прижала ладони к щекам. Нет, она не испытывала стыда, в конце концов, ей нравилось бывать на пляже, где она позволяла себе открытые купальники. Но взгляд Денвера!.. Он сводил ее с ума, лишал возможности здраво рассуждать.

Поэтому Люси поспешила под душ. Ей хотелось поскорее покончить с затянувшейся прелюдией. Чем больше проходило времени, тем сильнее становилась непонятная истома, зарождавшаяся в ее теле.

Желание.

Она желала своего мужа и страстно хотела принадлежать ему.

У Люси дрожали руки, когда она облачалась в прозрачный пеньюар и накидывала поверх халат. Сегодня ночью одежда объявила ей забастовку и напрочь отказывалась слушаться. Вот и сейчас пояс халата никак не хотел завязываться.

Денвер ждал ее.

Эта мысль непрестанно пульсировала в голове. Люси не знала, предпочел ли он принять душ в другой спальне, или последует за ней.

1 ... 14 15 16 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра влюбленных - Джудит Мэлори», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра влюбленных - Джудит Мэлори"