Читать книгу "Ох уж эти мужчины! - Холли Джейкобс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или, может быть, гораздо дольше.
Паркер осталась одна в собственной квартире.
Как принцесса, запертая в охраняемой башне. Она вышла на балкон, посмотрела в ночь и почувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.
На следующее утро Джейс подъехал к дому Паркер точно в половине седьмого.
Он и сам не мог понять, как ему удалось встать вовремя. Ночь прошла тяжело.
Попрощавшись с Паркер, он заехал в свой офис, чтобы поработать с документами. Но мысли о принцессе мешали ему сосредоточиться. И даже когда он наконец улегся в постель, спокойствие к нему не вернулось. Паркер преследовала его и во сне.
В пять часов Джейс проснулся и понял, что уже не уснет. Приняв душ и выпив кофе, он медленно оделся и спустился на улицу.
Конечно, с грустью думал он, сидя за рулем своего автомобиля, им никогда быть вместе. Она — принцесса, а он всего-навсего частный детектив — ее «сторожевой пес». И рано или поздно она все же уступит требованиям отца.
Где же жених Паркер? Он должен был уговорить ее вернуться домой. И чем скорее она уедет, тем, наверное, будет лучше для Джейса. После вчерашнего дня он не был уверен, что сможет легко забыть эту девушку. Минут десять Джейс просидел в машине возле дома Паркер. Может быть, она не знает, что он здесь, и ему нужно сходить за нею? — подумал он и в то же мгновение, будто услышав его слова, она вышла из дома.
— Доброе утро, — поздоровалась Паркер, садясь в машину. — Вы вовремя.
— Я всегда вовремя.
Выглядела она хорошо. Чертовски хорошо!
Но он заметил темные круги вокруг глаз, означавшие, что она спала не лучше, чем он.
Провела ли она ночь, думая о нем, как он думал о ней? Или у нее в голове был ее жених Тэннер?
Это не имеет никакого значения, предупредил он себя. Все равно тебе, парень, ничего не светит! И прежде, чем успел отговорить себя от ненужных мечтаний, он протянул ей папку с документами.
— Что это? — спросила она, поворачивая папку и разглядывая ее.
— Полагаю, все должно быть по справедливости. У меня ведь лежит досье на вас. Поэтому я составил аналогичное и на себя. Оно — ваше.
Он рассчитывал, что она хотя бы раскроет его и заглянет внутрь, но она запихнула папку в свою огромную сумку, не сказав ни слова.
А через минуту-другую спросила:
— А как чувствует себя ваша сестра?
— Надеюсь, лучше. Дети проведут сегодняшний день с отцом, а Шелли возьмется за свое резюме, чтобы начать искать работу. Она вышла замуж за Хэла, когда была на первом курсе колледжа, а через год у нее появились дети, так что найти работу ей будет трудно.
— У нее же была какая-то специальность, — заявила Паркер. — Проведя день с Бобби и Амандой, я точно знаю, что она какое-то время работала.
Он рассмеялся.
— Вы правы. Но это было давно. Она работала официанткой.
— А какую работу она ищет? — спросила Паркер. — Если у нас на площади что-нибудь подвернется, я дам ей знать.
— Шелли мечтает закончить колледж и получить диплом, но до этого ей нужна работа. Без денег ей не поднять двух ребятишек. Я ей, конечно, помогаю, но на одну зарплату разве проживешь. А насчет работы… Думаю, она сама точно не знает, чего ищет сейчас.
Джейс покосился на девушку и понял, что ему безумно хочется ее поцеловать. То легкое прикосновение в Комнате ужасов требовало продолжения. Но Паркер — дочь его клиента. Он не мог позволить себе снова забыть об этом!
— Хорошо, я поспрашиваю, — пообещала Паркер, очевидно, не замечая его внутреннего смятения, — и узнаю, может быть, где-нибудь есть вакантное местечко. Начну с парикмахерской. Тем более, что Перли на днях сказала, что мне пора подстричься. Только не хочется давать повод для сплетен. О нас и так уже начали судачить. А тут скажут: вот, сразу же побежала прическу себе делать.
— О нас начали судачить?
— Слухи быстро расходятся, а событие дня, безусловно, — история обо мне и таинственном мужчине.
— Обо мне? — Он нахмурился. — О нас?
— Ну, может быть, они думают, что у нас роман, — чего на самом деле, конечно, нет, — быстро добавила она. — Но с другой стороны, может быть, мне стоит позволить старым дамам думать, что у нас действительно роман. Если они будут так думать, то, как это ни смешно, они скорее отстанут.
— А они пристают?
— Перли и ее приятельницы, очевидно, полагают, что мне нужно устраивать свою судьбу, раз я живу одна и, по их мнению, почти не хожу на свидания, — объяснила она.
— А на самом деле?
Даже для его собственных ушей вопрос прозвучал резче, чем нужно.
— Что на самом деле? — спросила Паркер.
Ему хотелось сказать: «Ничего, забудьте. Я беру свой вопрос обратно!» Но вместо этого быстро спросил, будто боялся, что если хоть немного промедлит, то передумает:
— А вы часто ходите на свидания?
Паркер кинула на него странный взгляд, который он так и не смог истолковать.
— Меня устраивает количество моих свиданий, — сухо заявила она, всем своим видом показывая, что Джейс переступил границу дозволенного.
— А что это за количество? — тут же спросил он, хоть и прекрасно понимал, что ему не следует этого делать. Паркер, разумеется, не понравятся его расспросы.
Хотя у него была подшивка документов на Паркер, в них ничего не говорилось о том, как часто Паркер ходит на свидания. И, конечно, он не заметил никаких свиданий, с тех пор как взялся за ее дело. Ему стало просто любопытно. И к тому же ответ на этот вопрос интересовал его чисто профессионально.
— Вряд ли я отвечу на этот вопрос. Вам, вероятно, захочется включить мои слова в отчет моему отцу.
Джейсу очень не понравилось напоминание, что Паркер — это дело, работа, хоть он и понимал, что не должен забывать о деле под номером двадцать четыре дробь семь.
И хоть он постоянно напоминал себе, что Паркер — это работа, в последнее время он перестал так думать. Может быть, это произошло в тот момент, когда она последним шаром попала в кеглю и выиграла лягушку для его племянницы. А может быть, раньше… когда она вошла в парк и он увидел ее.
Впрочем, какая разница, когда именно это случилось!
Важно, что он относился к Паркер совершенно по-особенному. Ему стоило большого труда напоминать себе, что она принцесса. Для него она стала теперь просто Паркер Диллон.
Удивительной.
Загадочной.
Желанной.
Очень желанной.
Слишком желанной…
И теперь Джейс ни в чем не был уверен. Он не понимал, почему так воспылал чувствами к женщине, с которой лишь недавно познакомился. Она ведь дочь его клиента. И по всем законам профессии он даже не имеет права смотреть на нее как на женщину, не то чтобы мечтать о близости с ней! Так что никаких намеков о своих чувствах!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ох уж эти мужчины! - Холли Джейкобс», после закрытия браузера.