Читать книгу "Романтика с риском для жизни - Джени Крауч"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам пора двигаться, – и зашагал вперед.
Шелби оставалось лишь идти за ним. Какое-то время они шли молча. Местность не располагала к беззаботной прогулке. Здесь не было ни дорог, ни тропинок.
Когда деревья и кусты стали гуще, Шелби стала держаться ближе к Дилану. Он обернул рубашкой здоровую руку, чтобы раздвигать ветви, не царапая кожу.
Чем дальше они шли, тем больше портилась погода. Холодало, и небо снова заволакивали грозовые тучи. Шелби понимала, что согреться можно только на ходу, но у нее мерзли пальцы. Кроме того, туфли давно промокли, пальцы ног онемели.
Заморосил дождь. Шелби втянула голову в плечи и сунула замерзшие руки в карманы, хотя это почти не помогло. Холодные капли то и дело попадали за воротник, но Шелби, опустив голову, упрямо шагала вперед. Она напоминала себе: совсем недавно она не сомневалась, что они погибнут. Что с того, что она немного промокла? Главное, она жива!
Она шагала, думая о словах Дилана. Что он имел в виду, сказав, что она не знает всего? Хотя… какое ей, собственно, до этого дело?
Шелби не заметила, что Дилан остановился, и на полном ходу врезалась в его широкую спину. Он среагировал мгновенно – завел здоровую руку за спину и прижал девушку к себе.
– Как ты? – спросил он.
– Нормально. – «Мне холодно. Я устала, проголодалась, волнуюсь, чувствую себя несчастной». – Все хорошо.
– Гроза идет на нас. Сейчас дождь только моросит, но скоро польет как из ведра. Нам понадобится укрытие. Переохлаждение – дело серьезное, если мы слишком промокнем.
Шелби стиснула зубы, чтобы не стучали. Наверное, сейчас градусов десять, но ей в рубашке и легкой куртке очень холодно.
– Где мы укроемся? – с трудом произнесла она, сунув онемевшие руки под мышки.
– Сплетем шалаш. Не лучшее убежище, но все же что-то. – Он принялся собирать гибкие ветви и прутья.
– Шалаш?! – Шелби как завороженная наблюдала за ним.
– Ну, или хижину, называй как хочешь. Предупреждаю, шалаш получится не слишком красивый, зато укроет нас на ближайшие несколько часов. Прикрепим его вон к тому поваленному дереву. Оно тоже защитит нас от дождя.
Дилан двигался быстро и ловко. Сразу стало понятно: он сооружает шалаш не впервые в жизни. Он огляделся и быстро нашел, что искал: палку определенной длины, довольно прямую и толще остальных.
– Вот наша распорка! – Он воткнул палку в ствол дерева, а вторую в землю. – Сейчас мы ее оплетем.
Постепенно до Шелби дошло, чем он занимается. Возводит для них укрытие от дождя. Оно будет не очень большим, но в нем они, наверное, согреются и не промокнут. Она задрала голову. Небо заволокли зловещие тучи.
Шелби тоже стала подбирать с земли ветки нужной длины.
– Хорошо, – сказал он. – Нам придется поспешить, чтобы успеть до грозы.
– Сколько тебе еще понадобится? – спросила она.
– Не меньше дюжины.
Шелби продолжала собирать ветки, а Дилан что-то достал из рюкзака. Мешки для мусора!
– Знаешь, какой недостаток в том, что у тебя своя авиакомпания? Тебе самому приходится убирать мусор. Зато мешки пригодятся нам во время дождя. – Он принялся разрезать один пакет на полотнища. – Вместо подстилки!
Над головой загрохотал гром, и Шелби от неожиданности выронила прутья. Опомнившись, она нагнулась, быстро подобрала их и протянула Дилану.
– Молодец, – похвалил он, натягивая мешок на каркас из прутьев и утаптывая землю. – Теперь поищи сосновые иглы, траву и листья – в общем, все, что можно набросать на землю, под наш «брезент».
Шелби приносила все, что, по ее мнению, могло им пригодиться. Что-то он брал, что-то выбрасывал. Дождь усиливался, и вскоре стало ясно, что сухих сосновых иголок уже не осталось.
Снова загремел гром, и дождь полил всерьез.
– Ну, хватит. Теперь от мокрых иголок и листьев будет больше вреда, чем пользы, – все промокнет. Пошли! Я полезу первым, тебе легче будет за мной.
Не тратя времени, он забросил рюкзак в укрытие и заполз туда сам головой вперед. Шелби показалось, что места там едва хватит ему одному. Как он рассчитывал, что они поместятся вдвоем?
– Я на месте. Учти, тут довольно тесно.
Шелби неуверенно переминалась с ноги на ногу, но новый раскат грома заставил ее отбросить сомнения. Дилан протянул руку и буквально втащил ее внутрь. Через миг после того, как она заползла в шалаш, небо как будто разверзлось.
Несмотря на тесноту, в шалаше, несомненно, было тепло и сухо. Шелби какое-то время просто наслаждалась тем, что очутилась вдали от сырости и ветра. Напряжение, сковавшее ее, немного ослабело. Дилан лежал на спине, положив голову на рюкзак. Для того, чтобы сидеть или перемещаться, не было места.
Согревшись, Шелби немного расслабилась и опустила голову. Ее затылок коснулся… нет, не земли. Она легла на мускулистую грудь Дилана. Они лежали вплотную друг к другу. Отодвинуться было некуда.
Шелби все же попыталась отодвинуться, но безуспешно.
– Не дергайся. Здесь, по крайней мере, тепло и сухо. – Дилан чуть подвинулся и притянул Шелби к себе, но она еще сопротивлялась.
– Что? – спросил он низким, тихим голосом.
Шелби вздохнула и закрыла глаза.
– Не хочу причинять тебе неудобства. Сначала мы нормально общаемся, а потом ты…
– Что?
– Не знаю. То ли пугаешься, то ли еще что-то. И тебе не терпится как можно скорее отделаться от меня. – Она приподнялась на локте, чтобы разглядеть его в полумраке. – Слушай, я тебе не нравлюсь, я уже поняла. И ничего страш…
Его губы прервали поток слов и нарушили ход мыслей Шелби. Он обхватил ее за шею и решительно притянул к себе, медленно раздвинул языком ее губы, покусывая их.
Несмотря на несмолкаемый шум дождя, Шелби ощущала только Дилана. И ей было хорошо. Вторая его рука обвила ее талию.
Поцелуй затянулся. Дилан приподнял ее и крепче прижал к себе. Шелби очутилась почти на нем. Уступая его настойчивому языку, она разомкнула губы, пропуская его глубже.
Оба вздрогнули, когда снова прогремел гром – как будто прямо у них над головой. Шелби открыла глаза и увидела, что Дилан неотрывно смотрит на нее.
– Ты мне нравишься. И это совершенно не страшно.
Почему же он больше не целует ее? Шелби поежилась.
Он снова положил ее голову себе на грудь. Шелби больше не старалась отодвинуться от него. Она просто расслабилась. Рука, обнимающая ее, играла с ее волосами.
Оба долго молчали, а наверху по-прежнему грохотал гром. Шелби поразилась тому, каким непроницаемым оказалось укрытие.
– Не верится, что мы до сих пор не вымокли насквозь… Спорим, ты не в первый раз в жизни строишь такой шалаш! – Она вспомнила, как ловко он сплетал прутья.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Романтика с риском для жизни - Джени Крауч», после закрытия браузера.