Читать книгу "Волшебная иголка - Николь Бернем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, хорошо. — Почтальон даже не пытался скрыть любопытство. Он хотел выложить почту Кэти из своей сумки, но заметил ломик, лежащий на кассе. Фред моргнул, посмотрел опять на Джареда, который отвернулся, чтобы достать деревянный молоток из ящика с инструментами. — Кэти говорила, что хочет заменить прилавок и кассу. — Вместо того чтобы положить почту на прилавок, как он всегда делал, Фред протянул ее Кэти. — Рад, что она наняла именно тебя. Я посоветовал ей обратиться к Стюарту и решить этот вопрос — лучше тебя нет никого в округе.
— Ценю твою рекомендацию, Фред.
Кэти убрала почту.
— Вообще-то, я не разговаривала со Стюартом. Но я согласна с тобой, Фред. Лучше Джареда нет в округе.
Кэти потянулась к столу, подвинула модные журналы так, чтобы почтальон мог видеть набросок Джареда.
— Вот что Джаред будет собирать для меня. Он нарисовал три разных эскиза. Они различаются расположением полок и ящиков, но больше всего мне нравится вот этот. Что ты думаешь?
— Очень красиво, — согласился Фред, потеряв мысль. — Ну, пожалуй, я пойду. Я сегодня запаздываю. С нетерпением буду ждать, когда ты закончишь. — Он кивнул на прощание Джареду, потом поправил сумку на плече и вышел.
Кэти посмотрела на Джареда и попыталась понять, помнит ли он о том, что происходило до того, как им помешал Фред. Однако Джаред уже держал одну руку на крышке кассы, а другой толкал конструкцию, чтобы она слегка наклонилась и приподнялась над полом.
— Хорошо, что она качается, — прокомментировал он. — Будет легче сдвинуть с места. Я постараюсь не поцарапать твой паркет.
— Спасибо. — Несмотря на то что их беседа до этого была очень насыщенной, теперь Джаред был поглощен работой. Кэти подивилась этой перемене в его настроении. И пока она смотрела, как он проверяет кассу на прочность, ей показалось, что она поняла причину этой перемены.
Джаред повернул голову в сторону Кэти.
— Тебе лучше на всякий случай убрать журналы. Я могу задеть стол, если он попадется на пути.
— Джаред, Фред не хотел нам помешать, — сказала она.
— Да, конечно.
— Что касается Стюарта, думаю, Фреду не надо было делать этого замечания.
Точно так же, как и ей на прошлой неделе не стоило спрашивать Джареда, понравится ли Стюарту его предложение.
Джаред дернул плечами.
— Стюарт — босс. Все нормально.
Но, несмотря на непринужденный тон Джареда, она поняла, что не все было в порядке. Он, загнав ломик под край кассы, добавил:
— Тебе не нужно защищать меня.
— Я не защищала. — (Он посмотрел на нее, подняв бровь.) — Ну, ладно, защищала. Но я не собиралась этого делать. Я просто думала, что Фред был назойлив, и мне это не понравилось. Я чуть не сказала ему: «Эй, а тебе не нужно разрешение главного почтальона, чтобы порыться в моей почте?»
Ее слова вызвали у Джареда улыбку.
— Люди думают то, что хотят думать, Кэти. Все парни в городе считают классным то, что Стюарт закончил с отличием бауэнскую школу, поехал в линкольнский колледж и получил стипендию. А я был всего лишь хорошист, который закончил двумя годами раньше эту же школу. И кроме всего прочего, сделал королеве красоты ребенка. Хотя и не был достаточно порядочным, чтобы жениться на ней. Многие считают, что мне и так очень повезло, что я работаю на Стюарта и получаю замечательную зарплату. Не беспокойся обо мне. Их не переделаешь. Такова жизнь в маленьком городке. Но в ней есть и положительные стороны.
Конечно, она знала все это. Но не могла понять, как Джаред может так спокойно относиться к нравам провинциального городка. Сама она вовсе не хотела оправдывать ожиданий его обитателей. Обычно она просто не обращала внимания на мнения, которых сама не придерживалась.
— Так в чем же суть? — спросила она.
Он пожал плечами, продвинул ломик на несколько сантиметров под кассу, поднял его и отделил одну секцию старой кассы от пола.
— Я бы предпочел быть сам себе боссом. Но если работать на кого-либо, то уж лучше на Стюарта. Он — хороший парень.
— И ты тоже. Ты не… — как он сказал? — не четверочник.
— Ты это точно знаешь?
— Я чувствую это. И меня тоже не переделать.
Раньше она не в полной мере ценила парней.
Может, поэтому и вернулась в Бауэн и чувствовала себя здесь хорошо. Представление о Джареде у нее сложилось вполне определенное. Он мог чудить, когда учился в старших классах, но никогда не стал бы обращаться с кем-либо плохо, особенно с девушкой, которая носила его ребенка. Он бы не бросил ее, так же как не бросил Мэнди. Тогда с ним что-то произошло, о чем местные жители не знали, а Джаред никому ничего не говорил.
Она отодвинула маленький столик в сторону, чтобы освободить место для работы Джареду.
— Итак, ты намерен открыть собственную мастерскую? Или не хочешь соперничать с братом? — спросила она.
— Я никогда не сделаю ничего такого, что приведет к соперничеству.
Итак, он думал об этом. Ей было интересно, насколько продуманы его планы.
— Как бы то ни было, мне кажется, ты смог бы вести собственное дело. Все в городе высоко ценят твою работу и твою репутацию. А если нет, Фред всегда готов рассказать им.
Джаред хмыкнул.
— Вот чего я и боюсь.
— Джаред…
Он остановился и уставился на нее.
— «Селестино».
Этот взгляд и единственное произнесенное им слово вызвали в ней волну чувств.
— В пятницу.
Кэти зашла за занавеску, поскольку не хотела, чтобы он видел ее волнение. Она расставила модные журналы на рабочем столе и взяла еженедельник, чтобы посмотреть, над чьим платьем ей нужно работать. И все это время она не могла унять учащенного сердцебиения.
Что теперь будет?
Когда Джаред вошел в магазин Кэти следующим утром, он услышал, что она приостановила работу на машинке, потом снова нажала на педаль и машинка начала стучать быстрее.
— Доброе утро, Кэти, — крикнул он и добавил: — Это Джаред.
Она наверняка уже сама догадалась, кто это был.
— Доброе утро. Я заканчиваю шов, поэтому извини, не могу выйти. Если хочешь, возьми себе содовую.
Она была вежлива, дружелюбна, но сохраняла определенную дистанцию. Возможно, это правильно, пробормотал он про себя. Джаред поднял разобранные секции старого прилавка и вынес их одну за другой.
Все утро они работали, не мешая друг другу. Кэти сидела за полузакрытой занавеской. Джаред съездил в домашнюю мастерскую, где встретил Стюарта. Они вместе погрузили секции нового прилавка и привезли их в магазин. Стюарт болтал с Кэти, когда Джаред возвращался за очередной секцией к грузовику. Но когда Стюарт помогал Джареду заносить самые тяжелые части, она ушла в заднюю комнату.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная иголка - Николь Бернем», после закрытия браузера.