Читать книгу "Драгоценная страсть - Трейси Вулф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ошибаюсь. Моя компания не имеет дела с кровавыми алмазами и никогда не имела. Всякий, кто говорит иначе, – проклятый лжец.
– Мы должны сделать больше, чем угрожать, – сказал Ник в тишине, наступившей после резкой реплики Марка. – Доказать им, что они не правы.
– Каким образом? – поинтересовалась Лиза. – Если не знаем, от кого они получают информацию и какую именно, как мы можем им противостоять?
– Давайте наймем эксперта по конфликтным алмазам, – вмешался Холлистер. – Привезем его в Канаду, где получаем камни, и попросим провести независимую экспертизу шахт. А затем дадим допуск сюда, к сегменту обработки алмазов. Пусть побывает везде, где захочет. У нас нет никаких секретов и никаких кровавых алмазов. Вот и давайте докажем это.
– Да, но заполучить специалиста подобного уровня будет непросто. Поиск эксперта по конфликтным алмазам может занять несколько недель, – заметила Лиза. – В мире существует едва ли десяток людей, имеющих полномочия подписывать сертификаты бесконфликтности алмазов. Даже если мы назначим двойную ставку за услуги такого эксперта, нет никакой гарантии, что нужный человек окажется свободен прямо сейчас.
– Я как раз знаю одного. – Ник бросил осторожный взгляд на Марка. – Она живет здесь, в Сан-Диего, преподает в ГИА. Она могла бы сделать это.
Проклятье.
Марк не удивился. С того момента, как Холлистер предложил нанять эксперта, он знал, куда может повернуть разговор. Но от этого не легче.
– Чувак, ты выглядишь так, словно проглотил жука, – тихо заметил Ник.
Да уж, чертовски точное определение. Правда, он чувствовал себя гораздо хуже. Нет. Он не станет ей звонить. Что делать с их прошлым и с тем, что произошло между ними накануне вечером? Да она рассмеется ему в лицо! Ну, или просто ответит хладнокровным отказом.
И он не вложил бы будущее своей компании в ее руки.
Марк покачал головой. Холлистер раздраженно закатил глаза.
– Ты сказал, что мы не можем позволить себе шутить с этим. Иза здесь, у нее есть опыт, она не занята на сторонних проектах. Мы хорошо заплатим и получим возможность воспользоваться ее профессионализмом. Отличный вариант! Ты должен ей позвонить, – настаивал Ник.
– Да, несомненно, – согласилась Лиза. – Я забыла про Изабеллу Морено, а ведь она в Сан-Диего. Я встречала ее несколько раз, она действительно прекрасный эксперт. Нанять ее – хорошая идея. Я могу попробовать с ней поговорить, если хочешь.
Марк чуть не согласился переложить ответственность на Лизу. Но… Он не мог. Это была бы пощечина для Изы. Еще большая, чем он «отвесил» ей этим утром. Нельзя обижать ее еще сильнее, ведь Иза может оказаться единственным связующим звеном, отделяющим «Бижу» от полного краха.
Какая ирония судьбы!
– Нет, – жестко сказал он Лизе. – Я сам позабочусь об этом.
Через несколько секунд дискомфорт прошел. Голос зазвучал увереннее. Увереннее, чем он чувствовал себя. У Марка Дюрана снова не осталось выбора. Семейный бизнес под угрозой. Он не может потерпеть неудачу.
Он должен сделать все возможное, чтобы убедить Изу спасти «Бижу». И его самого.
Иза кружилась в эпицентре безумной неврастенической уборки. С остервенением драила все поверхности в доме, до которых дотрагивался Марк, пытаясь избавиться от малейшего напоминания о нем. Его запах, разлившийся по квартире, сводил с ума. Вот же ублюдок! Все тут теперь пропахло темным сладким медом и будоражащей хвоей его одеколона! Кто просил тебя являться сюда, чертов Марк Дюран?
«Ты! Ты просила!» – шептал ехидный внутренний голосок.
Черт!
Иза уже вымыла гостиную и, стоя на коленях, протирала нижнюю полочку холодильника, как вдруг раздался звонок в дверь. Она была совсем не настроена видеть кого-либо сейчас, но, когда звон сменился громким и настойчивым стуком, пришлось бросить дела и открыть дверь. Она жила в хорошем районе, но вдруг кому-то стало плохо, или начался пожар, или…
И застыла, взглянув на Марка снизу вверх.
Не экстренный случай.
Она захлопнула дверь перед его лицом прежде, чем задумалась, уместно ли так поступать. И застыла, судорожно втягивая воздух в легкие сквозь стиснутые зубы, словно забыв, как дышать.
Что он здесь делает? Когда он ушел, Иза была уверена, что ей никогда не придется увидеть его снова. Возможно, издалека в коридорах академии. Не важно, что она чувствовала сама. Произошедшее прошлой ночью было слишком свежо и больно, чтобы встретиться снова.
– Ни в коем случае! – сказала она себе, пытаясь восстановить контроль над бешено бьющимся сердцем. – Никогда больше. И уж точно не сейчас!
Но Марк не услышал этого посыла. Снова принялся стучать в дверь. Иза услышала его низкий голос, который торопливо сказал:
– Открывай, Изабелла!
Он использовал официальное имя, и это заставило ее мозг функционировать вновь.
Сначала она хотела просто проигнорировать незваного гостя. Пойти в спальню в задней части дома и включить громкую музыку, телевизор, душ. Да все, что угодно, лишь бы заглушить звук его голоса. Но поступить так было бы откровенно смешно. Гордость удержала ее от опрометчивого поступка.
Иза вытерла внезапно вспотевшие ладони о затянутые в домашние джинсики бедра и повернулась открыть дверь.
– Привет, Марк. – Она посмотрела на него с яркой фальшивой улыбкой. – Прости, ты застал меня врасплох. Домашние дела, знаешь ли.
Она старалась не обращать внимания на дрожь в голосе и молилась, чтобы Марк оказался джентльменом и сделал то же самое. Да что в нем такого особенного? Что в один момент превратило ее в робкую старшеклассницу, запавшую на самого популярного мальчика в школе? Это все ужасно бесило.
Марк оказался на удивление милосерден. Не стал снова заводить разговоров о ее лживой натуре и даже не стал лапать. Просто слегка приподнял брови и попросил разрешения войти.
Нет.
Она провела последние два часа, истребляя малейшие признаки его присутствия в своем доме, а теперь, значит, он желает вернуться? С изысканным ароматом своего одеколона, ярчайшей харизмой и искусными руками, которые сладко касались ее, и она улетала снова и снова.
Нет уж, войти нельзя. Определенно нет!
Однако осознавать опасность и противостоять ей – не одно и то же. Вместо того чтобы послать его подальше, Иза распахнула дверь шире и отступила назад, чтобы Марк мог войти.
– Ты пришел за носками?
Его брови снова взметнулись вверх.
– За носками?
– Да.
Она откашлялась, прогоняя неловкость.
– Миленькие такие носочки. Я убирала в доме и нашла их. Должно быть, ты забыл, когда утром уходил второпях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценная страсть - Трейси Вулф», после закрытия браузера.