Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Шарлотта - Давид Фонкинос

Читать книгу "Шарлотта - Давид Фонкинос"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 45
Перейти на страницу:

Приступим к занятиям завтра же утром.

Жду вас в десять часов.

2

И вот началась напряженная творческая работа.

Каждое утро Альфред и Паула сходились у рояля.

В это время Альберт был занят своими больными,

А Шарлотта писала автопортреты —

Технику автопортрета изучали сейчас в Академии.


Альфред, обаятельный, эксцентричный,

Стал истинным утешением для Паулы.

Его безбрежная эрудиция потрясала,

Их беседы длились часами.

Альфреда буквально преследовал миф об Орфее.

Кстати, он начал книгу на этот сюжет

И неотступно думал о сошествии в адскую бездну.

Возможно ль, чтоб кто-то вернулся из этого хаоса?

Дабы понять его наваждение, мы обратимся в прошлое.


Едва ему стукнуло восемнадцать, Альфреда погнали на фронт.

Он хотел сбежать и исчезнуть, но назад пути уже не было:

Все мужчины в то время стали солдатами.

И он угодил в самый ад.

Узнал, что такое страх.

Стоишь в тумане, отступление запрещено,

Дезертирам грозит расстрел,

А тучи все ниже и ниже.

Вспученная земля пропахла смердящими трупами,

Пейзаж напоминал сцену из Апокалипсиса.

Альфред, как и Отто Дикс, полагал, что война – дело рук Сатаны[10].


В атаке полег почти весь его полк,

И среди изувеченных тел

Ему чудилось, будто и сам он давно уже мертв,

И все же в нем что-то по-прежнему билось упрямо, —

Да, верно, это биение сердца в груди,

А уши терзала боль —

Взрыв повредил барабанные перепонки,

Но несмотря на это, он смутно услышал чей-то призыв…

Иль то были предсмертные хрипы?

Альфред открыл глаза – значит, он еще жив? —

И увидел рядом с собой умирающего солдата,

Несчастный молил о помощи.

Но в этот момент Альфред заметил фигуры вдали:

Видно, к ним приближались французские пехотинцы,

Наверное в поисках выживших – чтоб их прикончить.

Альфред был не в силах помочь товарищу,

Ничего поделать не мог.

Спасти его было нельзя

И пришлось оставить на месте.

Он все равно бы погиб.

Сам он заполз под чей-то труп

И затаился, едва дыша.

Сколько времени он пролежал под мертвым?

Этого он не помнил,

Когда германский патруль подобрал раненых немцев,

Альфред уже был без сознания.

Его отвезли в Берлин. Очнувшись, он не узнал даже мать.

И в этом беспамятстве прожил год.

Так девятнадцатый год выпал из жизни.

Он утратил дар речи, не выходил из больниц

Вместе с товарищами по несчастью

И лишь много позже решил для себя, что нужно забыть этот ад,

Главное – не оборачиваться, как обернулся Орфей.


Но вдруг в средоточии мрака возникла мелодия,

Тихо, едва различимо, —

Это к нему возвращался голос.

И понемногу Альфред начал петь.

Теперь жизнь и музыка были неразделимы.


И он бросился в пение, чтобы выжить.

Как бросаются в воду, стремясь умереть.

3

Благодаря Альфреду Паула достигла заметных успехов.

Теперь певица всецело ему доверяла,

Позволяла собою командовать, терпела все его грубости.

Он мог ее оборвать посреди исполнения,

Обвинив в нарушении темпа,

А она лишь смеялась в ответ.

Эта миссия захватила его целиком.

Как точней описать его чувства?

Скажем так: наконец он обрел место в жизни,

Его словно что-то держало в доме Паулы,

А точнее, он влюбился в свою ученицу,

Писал ей пылкие письма, а она ему отвечала:

О мой друг, оставьте все это!

Вы влюблены не в меня, вы любите быть со мной.

Отчасти Паула была права:

Альфред просто был счастлив тем, что его сердце бьется.

В тот день Шарлотта вернулась из Академии раньше обычного,

Ей хотелось увидеть знаменитого педагога.

Учитель и ученица не слышали, как она входит.

Паула, стоя перед Альфредом, испускала странные крики,

А тот возбужденно дирижировал.

Шарлотта застыла от изумления.

Еще, еще, еще! – командовал Альфред,

Но его голос почти заглушали истошные вопли Паулы.

Шарлотта заткнула уши,

Не смея показаться, объявить о своем присутствии.

Но Паула ее заметила, и крики мгновенно стихли.

А вот и моя Лотта!

Входи, дорогая, входи.

Позволь тебе представить господина Вольфзона.

Нет, Альфреда, просто Альфреда – пусть зовет меня именно так!

Шарлотта шагнула вперед так робко,

Что почти не сдвинулась с места.

4

Окончив урок, Альфред заглянул к Шарлотте.

Она рисовала за своим столом, но застыла при виде гостя.

Тот все пристально оглядел и спросил:

Значит, вы занимаетесь в Школе изящных искусств?

Да.

Да – ее первое слово, обращенное к этому человеку.

Альфред устроил ей настоящий допрос:

Каких живописцев вы любите больше всего?

Какой ваш любимый цвет?

Вам нравится Возрождение?

Вы помогаете инвалидам?

Часто ли ходите вы в кино?

Он говорил слишком быстро, у него просто каша во рту.

1 ... 14 15 16 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шарлотта - Давид Фонкинос», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шарлотта - Давид Фонкинос"