Читать книгу "Фантом в зрительном зале - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По крайней мере это докажет мисс Уокер, что мы говорили правду, – тихо сказал Брайан.
Мы повернули еще раз.
«Дорожка» внезапно кончилась. Лишь перед одним из шкафчиков было заметно последнее крохотное пятнышко.
– Хммм… – Мисс Уокер задумалась, переводя взгляд от пятна краски к шкафчику. – Кажется, следы ведут именно сюда.
– Это мой шкафчик! – растерянно проговорил Зик. От недоумения глаза его чуть не вылезли из орбит.
С минуту все молчали.
Было слышно, как Зик дышит – часто-часто. Он не мигая таращился на серую металлическую дверцу, как будто мог видеть, что там внутри.
– Открой свой шкафчик, Зик, – распорядилась мисс Уокер. Она произнесла это скрипя зубами.
Зик разинул рот, как будто не понял, чего от него добиваются. Он уставился на красное пятно под дверью своего шкафчика.
– Открой шкаф, – глухо повторила мисс Уокер. Она вдруг показалась мне такой уставшей.
Зик медлил.
– Но там ничего нет, – запротестовал он. – Только книги и тетради и всякая ерунда.
– Прошу тебя, Зик. Уже очень поздно.
– Не думаете же вы…
Мисс Уокер молча показала на шкафчик.
– Может быть, кто-то хотел свалить все на Зика, – предположила я. – Может быть, кто-то нарочно сделал так, чтобы эти следы вели к шкафчику Зика.
– Может быть, – спокойно ответила мисс Уокер. – Поэтому я прошу его открыть шкаф.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал Зик. Его рука дрожала, когда он потянулся к кодовому замку. Он наклонился вперед, сосредоточился и начал вращать диск – сначала в одну сторону, а потом в другую.
– Отойдите от света, – сказал он раздраженно.
– Я отступила назад. Я не думала, что загораживаю ему свет.
Я взглянула на Брайана. Он стоял, засунув руки в карманы. Прислонился к стене и напряженно смотрел, как Зик крутит замок.
Наконец замок громко щелкнул.
Зик поднял ручку вверх и открыл дверцу.
Мы с мисс Уокер одновременно подались вперед и заглянули внутрь, Мы едва не столкнулись головами.
Мы тут же увидели банку с краской. Небольшая банка красной краски стояла на полу шкафчика.
Крышка была закрыта не плотно. На боку банки виднелись свежие подтеки.
– Но это не моя! – завопил Зик. Мисс Уокер сделала длинный вдох.
– Мне жаль, Зик.
– Это не моя! Правда, мисс Уокер! Не моя!
– Придется вызвать твоих родителей для серьезного разговора. – Мисс Уокер закусила нижнюю губу. – И конечно же, ты не будешь играть в пьесе.
– О, не-е-ет! – простонал Зик. Он изо всей силы захлопнул дверцу шкафчика. Удар эхом отозвался в длинном, пустом коридоре.
Мисс Уокер вздрогнула. Она бросила на Зика сердитый взгляд и повернулась к нам с Брайаном.
– Выходит, вы тоже участвовали в этой затее?
– Нет! – в один голос крикнули мы с Брайаном.
– Мы этого не делали, – добавила я. – И Зик не делал.
Сказав это, я поняла, что мне никто не поверит. Как можно что-нибудь доказать, когда именно у Зика обнаружили банку с краской!
Зик был похож на мокрую курицу.
– Если выяснится, что вы с Брайаном каким-то образом причастны к этому, я выгоню вас из постановки и тоже вызову ваших родителей, – пригрозила мисс Уокер. – А теперь идите домой. Все.
Мы повернулись и потащились к выходу, не сказав больше ни слова.
Ночная прохлада остудила мое разгоряченное лицо. Мне стало зябко.
Свет луны пробивался сквозь легкую дымку. Проплывая по небу, клочья облаков попадали в этот таинственный свет, и тогда казалось, что по ночному небу летят привидения.
Вслед за Зиком и Брайаном я спустилась по бетонным ступенькам. Порывистый ветер вздувал мою куртку пузырем.
– Вы в это верите? – спросил Зик сердито. – Вы верите?
– Нет, – решительно ответила я. Бедный Зик! Я видела, что ему ужасно плохо. А когда его родители получат вызов от мисс Уокер, Зику станет еще хуже.
– Как эта краска попала в твой шкафчик? – спросил Брайан и в упор посмотрел на Зика.
– Почем я знаю? – выпалил он.
Мы брели по тротуару. Зик со злости пнул пустой пакет из-под сока, и тот покатился по мостовой.
– Ну, до завтра, – сказал Брайан с грустью в голосе. Он вяло махнул нам рукой, потом повернулся и медленно направился домой.
Зик затрусил в противоположную сторону.
– Разве ты не идешь со мной? – удивилась я.
– Нет! – бросил он на ходу.
Отчасти я была рада, что он ушел. Я действительно не знала, что ему сказать.
На душе было муторно. Я свесила голову и едва переставляла ноги. И вдруг из темноты ко мне стал приближаться маленький огонек.
Огонек рос на глазах. Я поняла, что это фара велосипеда. Велик вывернул со школьной стоянки и катил прямо на меня.
Когда он оказался в метре от меня, я разглядела и велосипедиста.
– Тина! Что ты здесь делаешь?
Она резко затормозила и остановилась, подпрыгнув в седле. В ее темных глазах отражался свет уличного фонаря. Она улыбнулась. Странная улыбка.
– Привет, Брук. Как дела?
«Она была в школе? – спрашивала я себя. – Она ведь только что вышла из школы?»
– Откуда это ты так поздно? – поинтересовалась я.
Странная улыбка не сходила с ее лица.
– От подруги. Засиделась у подруги.
– Это ты была в школе? – выпалила я.
– В школе? Нет, не я. – Тина взялась обеими руками за руль, поставила ноги на педали и покатила дальше. – Застегни куртку, Брук, – бросила она через плечо. – Ты ведь не хочешь простудиться, не так ли?
В субботу мы целый день репетировали пьесу. До представления оставалась всего неделя.
Мы все очень старались, и репетиция текла как по маслу. Правда, я два раза забывала свои слова.
Но без Зика чего-то не хватало.
Зика заменил Роберт Эрнандес. Мне нравился Роберт, но больно уж он был серьезный. Не понимал моих шуток, не любил дурачиться сам и ему не нравилось, когда над ним прикалывались.
После обеда Роберт и Кори вдвоем начали репетировать одну сцену. Мисс Уокер еще не вернулась с обеда.
Я подошла к Брайану. В руке он держал кисть, с которой капала черная краска. Он трудился над новым задником, накладывая последние мазки на панно из серых кирпичей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фантом в зрительном зале - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.