Читать книгу "Костяная кукла - Холли Блэк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А она, как всегда, расскажет твоей бабушке? – спросил Зак.
Элис тяжело вздохнула, пожав плечами.
– Скорее всего. И тогда меня запрут дома навечно, и мне придется отказаться от участия в пьесе. Но что делать?
Зак постарался придумать, как можно объяснить бабушке Элис их поступок, чтобы она поверила. Слушать про безголовую куклу-призрака и проклятье, которого, скорее всего, вообще не существует, она явно не станет.
– Я не поеду домой, – сказала Поппи, усаживаясь на ступеньки рядом с Элис. – Я дождусь следующего автобуса и поеду дальше.
– Но ты же сказала, что следующий автобус придет только днем? Так что ты не вернешься домой в воскресенье, – сказала Элис. – А где ты будешь спать?
Поппи с трудом перевела дыхание. Зак понимал, что Поппи очень не хотелось остаться одной, без поддержки Элис. Ему самому тоже не хотелось, чтобы Элис уезжала, потому что только ей удавалось воплощать в жизнь самые сумасшедшие идеи Поппи. Если Поппи говорила, что им нужно построить старинный подводный храм, именно Элис находила где-то обломки бетона. Если она бросит их и отправится домой, значит, они действительно на ложном пути.
– Элис права. Мы можем похоронить Королеву на следующих выходных или через выходные, – сказал Зак. – Какая разница?
Поппи расправила плечи.
– Если мы бросим эту затею сейчас, то никогда уже к ней не вернемся. Вы будете придумывать отговорки, одна я ехать побоюсь, а Элеонора найдет себе других помощников, которые заслуживают разговора с призраком. И я потеряю шанс стать настоящим героем.
– Все мы уже герои, – пробормотала Элис. – У каждого из нас своя история. Так говорит миссис Эванс на уроках английского.
– Нет, – резко перебила Поппи. – Есть люди, которые что-то делают, и те, которые не делают никогда и ничего. Они говорят себе, что когда-нибудь их час придет. Но он так и не приходит. Я хочу отправиться в приключение. Я всегда хотела получить шанс на классное приключение и теперь ни за что от него не откажусь. Я не вернусь домой, пока не сделаю то, что должна.
Зак подумал, что она в чем-то права. Он вспомнил о своем отце. У того были грандиозные планы, которым так и не суждено было сбыться. И он решил, что пусть это и глупо, но ему тоже хотелось быть человеком, достойным разговора с призраком. Даже несмотря на то, что чем дальше они забирались от дома, тем более пугающей выглядела история о кукле, сделанной из человеческих костей и наполненной прахом.
Элис неловко рассмеялась, но было видно, что слова Поппи задели и ее.
Уехать из дома среди ночи и сбежать с автобусной станции уже казалось настоящим приключением, так что тут у них все шло неплохо. Хотя Зак и устал, но он начал включаться в игру и думать, как думал бы Вильям.
– Что если нам пока не возвращаться? – вдруг спросил он. – Если никому не звонить, то и неприятностей у нас не будет. Никто же не узнает, правда? Если сегодня сесть на автобус – не до Ист-Ливерпуля, а до дома, твоей бабушке не за что будет сердиться. А может быть, мы даже сумеем добраться до Ист-Ливерпуля и успеть на обратный автобус. Как-то ведь можно туда добраться. Пешком в конце концов. Вдоль реки это всего лишь несколько километров. И мы выполним нашу миссию.
– Идти в темноте? – спросила Элис.
– Почему бы не попробовать? – отозвалась Поппи, просветлев. – Ты же не хочешь получить взбучку от бабули, правда?
– Я устала, ночь на дворе, – сказала Элис. – Я не думаю, что это хорошая идея – идти по карте с фонариком, который вот-вот погаснет, и с компасом на телефоне.
Зак подумал о том, как Вильям Клинок ведет свой корабль, ориентируясь по Полярной звезде, и поднял голову к ночному небу. Найти ее можно, обнаружив сначала Большую, а потом Малую Медведицу. Полярная звезда самая яркая в созвездии Малой Медведицы, на самом кончике ручки «ковша».
«Если мы найдем Полярную звезду, – подумал он, – то не потеряемся».
– Мы найдем дорогу, – когда он заговорил, ему показалось, будто его поддерживает Вильям Клинок, и это было странно, потому что тот был потерян навсегда. – И отыщем место, чтобы разбить лагерь.
– Разбить лагерь? – переспросила Поппи.
– До утра. – Может быть, усталость играла свою роль, но он с легкостью мог представить, как в подобной ситуации поступил бы Вильям Клинок. Вильям постоянно попадал в переделки, поэтому не боялся их. Наоборот, он даже любил всевозможные передряги.
– А перекусим припасами, которые захватили с собой. Смотрите – даже на крошечной карте видно, что если мы пойдем вдоль реки, то попадем в Ист-Ливерпуль. И у нас все еще будет шанс закончить нашу миссию.
– Ты хочешь идти пешком? – спросила Элис. – Вы оба с ума сошли.
– Моя леди, я хочу, чтобы мы отдохнули, – ответил Зак, предлагая ей взять себя под руку. Внезапно он почувствовал уверенность. – Я хочу достать нашу скромную провизию и устроить настоящий пир. Хочу развести костер, чтобы погреть наши продрогшие кости. А потом, утром, мы решим, что делать дальше. Если вы, прекрасная леди, решите вернуться домой с рассветом, мы рассмотрим ваши аргументы. Она устало рассмеялась и взяла его под руку.
– Хорошо. Но утром я собираюсь вернуться домой, так что не рассчитывайте ни на что другое.
– Видишь, ты соскучился по игре, – Поппи торжествующе улыбнулась. – Тебе ее не хватало.
Признайся.
Зак резко развернулся к ней, возвращаясь к реальности.
– Я сказал вам, чтобы вы не смели говорить со мной об игре. И вы пообещали. – Он рявкнул грубее, чем рассчитывал. Поппи отшатнулась.
– Ладно, ладно, – встряла Элис, обняв его за плечо и подталкивая вниз по улице. – Если нам не грозит замерзнуть насмерть, я не стану звонить домой. Если удастся разбить лагерь, согреться и поспать, давайте так и сделаем и постараемся больше не лезть в неприятности.
– Леди Джей легко выжила бы на улице, – с невинным видом произнесла Поппи.
Зак бросил на нее предостерегающий взгляд.
– Что? Я обращалась к Элис, а не к тебе. С Элис мне можно говорить об игре. На этот счет ты ничего не говорил.
Элис вздохнула.
– Не пойму, чего вы ссоритесь. Вы оба хотите продолжать это безумное приключение, вот мы и продолжаем.
– Надо держаться подальше от больших дорог, – предупредил Зак, указывая на узкую улочку впереди. – Если кто-то увидит нас с картой и фонариком, то подумает, что мы заблудились или убежали из дома. Нас и так уже наверняка разыскивают служащие с автобусной станции.
– Ну мы же не знаем, может, они и не хотели нас схватить, – сказала Поппи. – Может, они просто хотели извиниться за сумасшедшего в автобусе. Может, боялись, что мы не успеем вернуться в автобус. А может, это были инопланетяне, которые хотели забрать наши тела.
Зак ухмыльнулся и пошел вперед.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Костяная кукла - Холли Блэк», после закрытия браузера.