Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Меч Предназначения - Анджей Сапковский

Читать книгу "Меч Предназначения - Анджей Сапковский"

2 285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 101
Перейти на страницу:

Излучающая синий свет веревка, извиваясь и свиваясь, будтоживая, нащупала подвижным концом шею Геральта, передвинулась под мышки,замоталась в свободный узел. Чародейка застонала. Он был уверен, что оназаплачет. Но ошибся.

– Внимание! – крикнул сверху Лютик. – Мывытаскиваем вас! Нищука! Кеннет! Наверх их! Тяните!

Болезненный рывок, удушающая хватка натянутой веревки.Йеннифэр тяжело вздохнула. Они поехали вверх, быстро, скребя животом пошероховатым доскам настила.

Наверху Йеннифэр встала на ноги первой.

Глава 7

– Из всего обоза, король, – сказалГилленстерн, – мы спасли лишь фургон, не считая рубайловых телег. Ототряда осталось семеро лучников. По той стороне пропасти дороги уже нет, толькощебень да гладкая стена, насколько позволяет видеть излом. Неизвестно, уцелелли кто-нибудь из оставшихся, когда мост рухнул.

Недамир не ответил. Эйк из Денесле, выпрямившись, стоялперед королем, вперив в него взор блестящих, лихорадочно горящих глаз.

– Нас преследует гнев богов, – сказал он, вздымаяруки. – Видать, согрешили мы, король. Это был священный поход, походпротив зла. Ибо дракон есть зло, да, любой дракон есть воплощение зла. Я непрохожу безразлично мимо зла, я давлю его ногами… Уничтожаю. Как велят боги и СвятаяКнига.

– Что он мелет? – поморщился Богольт.

– Не знаю, – сказал Геральт, поправляяупряжь. – Не понял ни слова.

– Тихо, – сказал Лютик. – Я пытаюсьзапомнить, может, удастся использовать, когда подберу рифмы.

– Святая Книга гласит, – окончательно разошелсяЭйк, – что изойдет из бездны змий, дракон отвратный, семь глав и десятьрог имеющий! А на спине у него усядется дева в пурпуре и багрянце, и кубокзлатой будет у нее в руце, а на челе выписан будет знак всякого и полногораспутства!

– Я ее знаю! – обрадовался Лютик. – ЭтоЧилия, жена солтыса Зоммерхальдера!

– Успокойтесь, господин поэт, – произнесГилленстерн. – А вы, рыцарь из Денесле, говорите ясней, если можете.

– Противу зла, король, – завопил Эйк, –надобно поспешать с чистым сердцем и совестью, с поднятой главою! А кого мывидим здесь? Краснолюдов, кои есть поганцы, рождаются в темностях и темнымсилам поклоняются! Чародеев-богохульников, присваивающих себе божеские права,силы и привилегии! Ведьмака, коий есть отвратный проклятый извращенец, противуестественноетворение. И вы еще удивляетесь, что на наши головы пала кара? Мы дошли допредела возможного! Не надо испытывать божескую милость. Призываю вас, король,очистить от нечисти наши ряды, прежде чем…

– Обо мне ни слова, – жалостно вставил Лютик. –Ни слова о поэтах. А вообще-то я стараюсь…

Геральт ухмыльнулся Ярпену Зигрину, ласково поглаживающемуострие засунутого за пояс топора. Краснолюд, развеселившись, осклабился.Йеннифэр демонстративно отвернулась, притворившись, будто разорванная до самогобедра юбка занимает ее больше, нежели слова Эйка.

– Вы немного переборщили, милсдарь Эйк, – резкопроговорил Доррегарай. – Впрочем, уверен, из благородных побуждений. Ясчитаю совершенно никчемным ваше мнение о чародеях, краснолюдах и ведьмаках.Хотя, мне кажется, все мы уже привыкли к таким речам, все же говорить такневежливо и не по-рыцарски, милсдарь Эйк. И уж вовсе не понятно после того, каквы, а не кто другой, бежите и подаете волшебную эльфову веревку ведьмаку ичародейке, которым угрожает смерть. Из сказанного вами следует, что вам скорееследовало бы молиться, чтобы они упали.

– Черт возьми, – шепнул Геральт Лютику. – Такэто он подал веревку? Эйк? А не Доррегарай?

– Нет, – буркнул бард. – Эйк. Именно он.

Геральт недоверчиво покачал головой. Иеннифэр чертыхнуласьсебе под нос и выпрямилась.

– Рыцарь Эйк, – сказала она с улыбкой, которуюлюбой, кроме Геральта, мог счесть любезной. – Как же так? Я – нечисть, авы спасаете мне жизнь?

– Вы дама, госпожа Иеннифэр, – рыцарь чопорнопоклонился. – А ваше красивое и искреннее лицо позволяет думать, что выкогда-нибудь отречетесь от чернокнижничества.

– Чернокнижия, хотели вы сказать.

Богольт фыркнул.

– Благодарю вас, рыцарь, – сухо сказалаИеннифэр. – И ведьмак Геральт также вас благодарит. Поблагодари его,Геральт.

– Да меня скорее удар хватит, – ведьмакобезоруживающе искренне вздохнул. – За что же? Я мерзкий извращенец. А моябезобразная и лживая физиономия не сулит никаких надежд на исправление. РыцарьЭйк вытащил меня из пропасти случайно, только потому, что я лихорадочноцеплялся за красивую даму. Виси я там один, Эйк и пальцем бы не шевельнул. Я неошибаюсь, рыцарь?

– Ошибаетесь, господин Геральт, – спокойноотозвался странствующий рыцарь. – Никому из нуждающихся в помощи я неотказываю. Даже ведьмаку.

– Поблагодари, Геральт. И извинись, – резкосказала чародейка. – В противном случае ты подтвердишь, что по крайнеймере в отношении тебя Эйк был совершенно прав. Ты не можешь сосуществовать слюдьми. Потому что ты – иной. Твое участие в экспедиции – ошибка. Тебя сюдапригнала бессмысленная цель. Поэтому будет целесообразно отделиться. Я считаю,что ты и сам это понял. А если нет, то пойми наконец.

– О какой цели вы говорите, госпожа? – вклинилсяГилленстерн.

Чародейка взглянула на него, но не ответила. Лютик и ЯрпенЗигрин усмехнулись многозначительно, но так, чтобы чародейка этого не заметила.

Ведьмак взглянул в глаза Йеннифэр. Они были холодны как лед.

– Прошу прощения и благодарю, рыцарь из Денесле, –наклонил он голову. – Благодарю всех присутствующих за моенепреднамеренное и поспешное спасение. Я слышал, когда висел, как вынаперегонки рвались мне на помощь. Прошу всех присутствующих простить меня. Заисключением благородной Йеннифэр, которую я благодарю, ни о чем не прося.Прощайте. Мерзость по собственной воле покидает благородную компанию. Ибо вы умерзости уже вот где сидите! Бывай, Лютик.

– Эй, Геральт! – крикнул Богольт. – Неразыгрывай из себя целочку. Не делай из мухи слона. К черту…

– Лю-ю-юди!

Со стороны устья ущелья бежал Козоед и несколькоголопольских милиционеров, высланных на разведку.

– Что такое? Чего он орет? – поднял голову Нищука.

– Люди… Ваши милости… – задыхался сапожник.

1 ... 14 15 16 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меч Предназначения - Анджей Сапковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Меч Предназначения - Анджей Сапковский"