Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Наследник султана - Александра Селлерс

Читать книгу "Наследник султана - Александра Селлерс"

153
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 37
Перейти на страницу:

Розалинда рывком села. Она не могла понять, что на нее только что накатило. Снова подул ветер; теперь он был как будто сильнее и прохладнее. Рози прикрыла влажной тканью юбки обнажившиеся бедра. Сексуальное возбуждение перемешивалось в ней с паническим страхом.

— Как вы сюда попали?

Она повернула голову и взглянула на лежащего рядом мужчину. Небольшое облачко прикрыло солнце. Наджиб опустил ладонь, которой прикрывал глаза.

— Откуда вы узнали, где меня можно найти? — жестко спросила Розалинда.

Наджиб не шелохнулся — и все же притянул ее к себе, как будто внезапно обхватил руками. Она отшатнулась вопреки голосу кипящей крови и встала на колени.

— Я нашел вас в лесу, потому что следил за вами. А в этом поместье… — Он приподнялся на локте и небрежно указал в сторону усадьбы. — Я знал, что вы здесь, потому что сам привел вас сюда.

Если бы он ударил ее, результат был бы тем же.

— Вы — что? Вы меня сюда привели? Это же неле… Как? — закричала она, чтобы заглушить холодный ужас, который мало-помалу брал верх над незнакомым ей доселе переплетением чувств. — Каким образом вы меня сюда привели?

Облако, закрывшее солнце, стало увеличиваться и темнеть. Розалинда нерешительно взглянула вверх и поежилась, так как воздух сделался заметно прохладнее.

— Сэр Джон — старинный друг моего семейства. Естественно, ему небезразличен вопрос о вашей безопасности, равно как и о безопасности вашего сына. И тем не менее это место может послужить для вас убежищем лишь на некоторое время. Здесь невозможно обеспечить достаточно надежную охрану. Поэтому мы должны предпринять еще кое-какие шаги.

У Розалинды перехватило дыхание.

— Вы хотите сказать, что он поручил мне эту работу только потому… Какие еще шаги?

— Давайте отложим обсуждение. Собирается дождь.

Одним быстрым, изящным движением Наджиб поднялся на ноги.

Розалинда ойкнула, когда что-то неожиданно ударило ее по руке, и тут же заметила, как на траве заплясали белые шарики.

— Град! — воскликнула она, не веря своим глазам. — Это же град!

— Давайте где-нибудь укроемся.

Наджиб помог ей подняться. Рози била дрожь, мокрая юбка прилипала к ногам, а ветер со злобной яростью швырял в лицо градины. Розалинда и Наджиб побежали в лес, вышли на тропу, по которой Розалинда явилась на поляну, и встали под деревом.

— Как странно, что я опять оказалась здесь, — пробормотала Розалинда. — А где же камень? Он должен быть…

Богиня-мать необъяснимо исчезла.

— Он здесь, — отозвался Надж. — Просто его с этой точки нелегко увидеть.

Розалинда удивленно вгляделась в пейзаж и поняла, что Наджиб прав. Камень оставался на месте, но под данным углом Богиню можно было принять за нарост на стволе огромного дуба — если, конечно, не знать заранее о ее существовании.

Яростный град, казалось, заполонил весь мир, но под кронами деревьев все-таки можно было избежать худшей участи. Наджиб осторожно вел Розалинду по тропе.

— Как вы могли узнать, что я именно сегодня отыщу эту статую? — спросила она.

К ней снова вернулся мистический ужас. Но Наджиб только махнул рукой.

— А я и не знал. Но вы вышли на эту тропу, следовательно, должны были или вернуться, или сойти к реке. А тогда обнаружили бы камень. Вы уже несколько раз ходили сюда, поэтому я мог предположить, что сегодня вам удастся пройти весь путь до конца.

Она содрогнулась.

— Неужели вы все эти дни следили за мной?

Он не удостоил ее ответом.

— Но почему? — И снова она не дождалась ответа. — Где вы поселились?

— В комнате, соседней с вашей! — раздраженно отозвался он и вдруг сжал се запястье. — Розалинда, разве я не говорил, что вам и Самиру грозит опасность? Или вы полагали, будто я позволю вам скитаться бог знает где, помня, что вы даже не представляете, с какой стороны вас подстерегает удар? Да вы в своем уме?

Этот поток слов ошеломил Розалинду. Она не знала, что говорить, и потому не сказала ничего.

— Я требую объяснений, — заявила она наконец.

Наджиб не остановился ни на секунду, лишь мрачно взглянул на нее сверху вниз.

— Вы их получите.

Они вышли из леса и остановились перед лужайкой, отделявшей их от дома. Розалинда привыкла видеть этот длинный, элегантный дом под другим углом. Град прекратился, облака как будто начинали рассеиваться, и теплые солнечные лучи уже легли на траву. Окна библиотеки, расположенной в левом крыле, ослепительно сверкали.

— Я потеряла туфли, — отрешенно заметила Розалинда.

Наджиб только тряхнул головой и повел ее дальше, по направлению к двери в правом крыле здания. Когда-то эта дверь служила входом для слуг. Сейчас посетители снимали за ней верхнюю одежду и обувь. Многие поколения людей оставили свой след на каменном полу коридора.

Розалинда быстро ополоснула ступни в тесной ванной комнате и смочила водой кровоточащие царапины. Наконец она, все еще босая, вышла в коридор, где поджидал ее Надж.

Он провел Рози в небольшой холл, откуда под прямыми углами расходились коридоры. Дубовый пол здесь блестел, а в центре лежал коврик парванской работы.

Наджиб, по всей видимости, хорошо изучил этот дом. В полном молчании он вел Розалинду по его лабиринтам, пока они не оказались перед дверью библиотеки. Наджиб распахнул ее, жестом предложил Розалинде войти в знакомое помещение и остановился перед одним из портретов, которые ей показывал сэр Джон в день ее приезда.

— Вы знаете, кто этот человек?

— Да, — ответила Розалинда. — Это Хафзуддин аль-Джавади, бывший султан Баджестана, свергнутый Гасибом в шестьдесят девятом году.

От взгляда Наджиба ей опять стало не по себе.

— Приятно, что вы его узнали, — без всякого выражения произнес он. — Ведь вы его ненавидели в течение пяти лет. Это он написал вам письмо.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Дыши! — говорил ей низкий голос. — Рози, дыши!

Она открыла глаза и увидела коврик, застилавший пол у окна. Рука Наджиба давила на ее затылок. Голова безвольно болталась между коленями.

Воздух ворвался в парализованные легкие Рози.

— Я в порядке, — прошептала она и затем повторила, уже несколько более твердо: — Я в порядке.

Руки Наджиба отпустили ее, и она села. Надж тем временем прислонился к оконной раме и сверлил ее глазами, в которых она ничего не могла прочесть.

— Со мной такого никогда еще не было. — Розалинда приложила ладонь ко лбу, стараясь унять пульсирующую боль. — Согласитесь, у вас всегда хватает сюрпризов. Так это правда? — Она кивнула на портрет.

1 ... 14 15 16 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследник султана - Александра Селлерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследник султана - Александра Селлерс"