Читать книгу "Сельская идиллия - Сара Орвиг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно. Больше таких звонков не было. И теперь понятно почему. Человек, искавший Амбер, мог уехать, узнав, что ее здесь нет. Или продолжает ее искать. – Зак отставил пиво. – Надо позвонить Нунезу и рассказать ему. Пусть подумает.
– Мне надо позвонить домой и проверить, как идут дела в офисе.
– Можешь воспользоваться моим телефоном в кабинете. Пойдем. Ты же не видела дома.
Эмили переходила из комнаты в комнату, осмотрела гостиную со столом из красного дерева и огромным камином, заглянула в спальню, где ночевала, осмотрела кабинет Зака. Ее поразило, что в обстановке дома совершенно не чувствовалось присутствия женщины.
– Не похоже, что Амбер вообще когда-то жила здесь, – заметила она, стоя в его кабинете и рассматривая массивный стол из палисандрового дерева, навахский ковер и висевшие на стенах картины, написанные в западной манере. – Ты убрал ее вещи или переделал дом заново?
– Я ничего не трогал, кроме нашей спальни. Амбер забрала все свои вещи. Она прошла через мою жизнь, как цыганка. Ей было неинтересно дружить с соседями. Ей не нравилось устраивать вечеринки. Она стала скучать здесь с самого начала. У нее была большая коллекция видеофильмов, которые я отдал после ее ухода. Она любила драгоценности и обновки.
– Я не удивляюсь. Амбер всегда интересовалась только украшениями и одеждой. Но я надеялась, что она изменится, когда выйдет замуж.
– Этот дом достался мне от моего деда. Гостиная осталась в том же виде, в котором была при нем. Он оставил много мебели, включая этот стол, ковер и кожаное кресло.
– У тебя есть братья или сестры? – поинтересовалась Эмили, ощутив, как мало она о нем знает.
– Мой брат заканчивает колледж и будет помогать отцу на ранчо в Техасе. Отец начал сдавать, и брат возьмется за дело, как только получит степень в конце лета. Еще у меня есть сестра Алиса. Она замужем и работает медсестрой в Хьюстоне. Двое ее детей учатся в начальной школе.
– У вас прекрасная семья.
– У нас очень дружная семья. Амбер никак не могла этого понять. Я езжу с детьми в Техас на праздники. Я хочу, чтобы они знали своих дядю и тетю, дедушку и бабушку и прадедушек. Родители моей мамы еще живы и тоже живут в Техасе. Семья для меня очень важна.
– Будь благодарен, что у тебя такая семья, непохожая на мою. Я не могу припомнить ни одного праздника, который бы мы провели вместе. Да мне этого и не хочется.
Они оба одиноки, понял Зак. У него были холодные пустые ночи, да и дни он проводил в одиночестве.
– А как ты проводишь праздники?
– У меня есть друзья. Если они заняты, то я помогаю в приюте. И не считай, что жизнь проходит мимо меня. Я люблю свою работу, и мне нравится жить в Чикаго.
– Понимаю, – сказал он, пристально глядя на нее, и сердце ее застучало. Ей вспомнились сегодняшнее утро, их объятия.
Он постукивал пальцами по столу. Дыхание его участилось, и он смотрел на нее с нежностью, с которой прежде смотрел только на своих детей.
– Ты можешь позвонить отсюда. Мы будем обедать через полчаса. Хорошо?
– Да.
Он вышел из комнаты и закрыл дверь. Эмили не сразу отыскала телефон под грудой бумаг. Она отметила стопку медицинских счетов и вспомнила замечание Несси о том, что Заку хватает своих проблем. Несмотря на мучившее ее любопытство, она подвинула к себе телефон и набрала номер своего офиса.
Обед прошел замечательно. Джейсон и Ребекка постоянно болтали. Эмили опять отметила, каким ласковым был с детьми Зак, помогая им с едой. Она часто поглядывала на него и ловила его взгляды. Интересно, вспоминает ли он то, что произошло утром, или нет?
Когда дети закончили обедать, Зак вымыл им руки.
– Мы можем поиграть на улице? – спросила Ребекка.
– Ты покачаешь нас? – попросил Джейсон, молитвенно сложив ладошки.
– Пойди с ними, – предложила Эмили, вытиравшая стол. – Я домою тарелки и тоже выйду.
– Можно сделать по-другому. Ты пойдешь с ними, а я все уберу, – предложил он, забирая со стола тарелку. – На выбор. Можешь подождать меня на воздухе или посидеть здесь, глядя, как я убираю. А они подождут нас обоих.
– Если это то, чего ты хочешь, то лучше мы с ними пойдем на улицу, – сказала она, вызвав восторг Ребекки, державшей ее за руку.
Они вышли на воздух, дышавший вечерней прохладой. Она чувствовала себя спокойной и счастливой с Заком и детьми. Солнце еще стояло в небе, но было свежо. Джейсон затопал к качелям и нетерпеливо поджидал их. Эмили посадила его и начала качать.
– Сначала покачаешься ты, а потом – Ребекка.
– Выше, выше, выше твоей головы! – просил он, болтая своими маленькими ножками.
Она раскачивала его, посматривая за Ребеккой, которая играла в песочнице, строя горку. Когда Джейсон покачался, Эмили предложила девочке. Та отрицательно помотала головой, но попросила почитать ей перед сном. Джейсону надоело качаться, он слез и побежал к Ребекке в песочницу. Эмили присела на садовый стульчик, наслаждаясь тишиной, нарушаемой лишь детским лепетом и пением птиц. Она испытывала чувство умиротворения и в который уже раз удивлялась, как могла Амбер с такой легкостью бросить эту жизнь.
Эмили обернулась на скрип двери и увидела, что Зак идет к ним через лужайку. Сердце се застучало. Ветер играл каштановыми завитками его волос. Он был в рубашке, расстегнутой до пояса. Упав на траву, он растянулся на ней.
– Они еще не свели тебя с ума?
– Не совсем. Я пообещала Ребекке почитать на ночь.
– Клянусь, что городская девчонка, вроде тебя, никогда не лежала на траве летним вечером.
Она приняла предложение, сняла туфли и уселась рядом с ним, поджав под себя ноги.
– Ложись, вытяни ноги, – предложил он, – А тебе в волосы не заползают муравьи?
– Не бывало, – удивленно ответил он. – Посмотри на облака.
Она легла на траву, не забывая о его теле, вытянувшемся в нескольких дюймах от нее, поглядывая на его широкую грудь. По ясному голубому небу плыли белые облака, лениво меняя свои очертания.
– Смотри, вот это облако похоже на собаку.
– Я никогда прежде не обращала внимания на подобные вещи, – ответила Эмили.
На них с криком налетели малыши. Ребекка бросилась на Эмили, а мальчик упал на отца. Зак засмеялся, отрывая Ребекку от Эмили.
– Эй, вы, маленькие разбойники! Ребекка, ты засыпала тетю песком.
– Со мной все в порядке, – смеясь, проговорила Эмили, отряхиваясь от песка.
– Ну, бесенята, – шутливо пригрозил Зак, держа вопящих от удовольствия и извивающихся малышей. – Я сейчас вам такое устрою! – Держа под мышкой по ребенку, он побежал через двор к красной алюминиевой тачке, стоявшей под навесом. Эмили поняла, что началась их любимая игра. Малыши ухватились за борта тачки и весело смеялись, когда Зак взялся за ручки и побежал с тачкой по двору. А когда он сделал петлю, наклонив при этом тачку, они от удовольствия залились хохотом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сельская идиллия - Сара Орвиг», после закрытия браузера.