Читать книгу "Перед рассветом - Кэндис Проктор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можете идти, — скомандовал Райдер, — только по одному. Поворачивайтесь и топайте по тропинке гуськом. Все, кроме дамы, — добавил он, когда Индия сделала попытку освободиться, и она почувствовала, что его хватка стала еще крепче.
Внезапно ее перестала беспокоить чья бы то ни было нагота. В сравнении с туманными перспективами на ближайшее будущее это теперь вообще не имело никакого значения. Она оторвалась от созерцания зеленых веток — посмотрела вслед убегающим: скользя на грязной тропинке, они поспешно двигались друг за другом, и их обнаженные тела отливали жуткой бледной синевой на фоне темнеющих джунглей. Только Саймон Грэнджер стоял как вкопанный, и его руки больше не прятали от чужих глаз обнаженную плоть. Сжав кулаки и высоко подняв голову, он спросил:
— А мисс Макнайт?
Его слова звучали неестественно, и голос показался ей ломким и скрипучим. Вместо ответа Райдер язвительно улыбнулся.
— Она пойдет со мной, — помедлив, произнес он.
Индия вскрикнула, от напряжения голосовых связок мышцы на ее шее вздулись и острое лезвие мачете оказалось совсем рядом. Тогда она в ужасе замолчала и лишь мелко подрагивала от страха.
— Ты шутишь, наверное, — прошипел капитан Грэнджер.
Джек рассмеялся, негромко и зловеще.
— Она — последнее, что отделяет меня от виселицы, так что я серьезен, как никогда.
— Если тебе нужен заложник, — внезапно предложил Саймон, — возьми лучше меня и отпусти женщину, Джек.
Мерзавец за ее спиной вновь засмеялся. Индию поразил этот смех — он звучал почти весело и вместе с тем безжалостно.
— Очень ценное предложение, Саймон, но знаешь, наряд у тебя неподходящий для прогулок по диким джунглям.
Грэнджер сжал зубы так, что на его скулах заходили желваки.
— Вот уж не думал, что ты станешь прятаться за женскую юбку, — предпринял он еще одну попытку.
— Да? — Игривый тон внезапно сменился смертельной холодностью, от которой у Индии кровь застыла в жилах. — Было время, когда я тоже не верил, что ты способен убивать женщин лишь за то, что они посмели вслух заговорить о несправедливости.
— Я исполнял приказ, и тебе это прекрасно известно.
В воздухе повисло молчание, от которого Индию охватил ужас: от Джека исходила такая волна гнева, что, казалось, она вот-вот вырвется наружу и сметет все вокруг. Все же он взял себя в руки и бесцветным, утомленным голосом произнес:
— Шел бы ты отсюда, Саймон.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
— Мы еще сквитаемся, Джек, ты меня знаешь, — с нескрываемой угрозой проговорил Грэнджер.
— Знаю, — кивнул Райдер.
Англичанин, повернувшись, пошел прочь, и Индия чуть было не закричала. «Нет! Не оставляйте меня с ним», — мысленно молила она, с тоской наблюдая, как исчезает за поворотом ее надежда на спасение. Еще некоторое время ей было видно, как Саймон осторожно ступает по узкой скользкой дорожке; его огромное голое тело, словно призрак, мелькало за покрытыми мхом деревьями.
Подавляя подступающую к горлу тошноту, Индия невероятным усилием воли заставила себя стоять спокойно. Но вот огромные валуны совсем скрыли капитана из виду, и она осталась посреди диких джунглей, кишащих голодными каннибалами, наедине с сумасшедшим австралийским подонком, готовым перерезать ей горло.
* * *
Обхватив Индию за талию одной рукой, Джек по-прежнему удерживал ее спиной к себе, сжимая в другой руке мачете, которое он так и не убрал от ее шеи. Он ждал, пока Саймон окончательно скроется из виду. Лишь невнятные шумы джунглей нарушали тишину да затрудненное дыхание заложницы. С каждым вздохом грудь ее судорожно вздымалась и опускалась.
Наконец Джек отпустил ее и осторожно отступил на шаг. Он ожидал, что заложница немедленно грохнется в обморок либо начнет биться в истерике, а то и, чего доброго, в панике бросится бежать не разбирая дороги. Плохо же он ее знал. Индия стояла твердо и прямо, даже не делая попыток отойти от него. Она потерла запястье, которое он сжимал все это время, затем потрогала шею, а когда наконец обернулась, лицо ее было спокойным, хотя и бледным.
— Ну, мистер Райдер, — произнесла она тоном учительницы из воскресной школы, — что же дальше? Возвращение на яхту, как я понимаю, отменяется?
Джек усмехнулся и вложил оружие в ножны. И в самом деле, что дальше? Когда Саймон и его люди встретили их на дорожке, он мог думать лишь о том, как выбраться из этой ловушки живым и невредимым, и теперь озадаченно смотрел на женщину в пробковом шлеме. Та стояла перед ним, гордо расправив плечи, ее прекрасные серые глаза излучали презрение.
Похоже, ему предстоит идти через кишащие каннибалами джунгли целых два дня в компании отчаянной амазонки, всегда готовой пустить в ход свой острый язычок. Такая перспектива ему совершенно не улыбалась. Да, невезуха… Скоро в длинном списке его преступлений появится еще одно — похищение известной писательницы. Вдобавок ко всем неприятностям Джек готов был спорить на свой мачете, как только Грэнджер со своими горе-служаками найдут себе одежду и вооружатся, они тут же снова бросятся в погоню. Саймон уж точно будет преследовать его до конца жизни.
— Вот что, нам нужно идти, причем очень быстро. — Джек взял Индию под локоть и повел по тропинке.
Она отняла руку, но все же пошла рядом.
— И куда же мы направляемся?
— В Ла-Рошель.
— В Ла-Рошель? — Индия резко остановилась и посмотрела ему в лицо. — Но ведь это же несколько дней пути.
— Всего два дня, если поторопимся.
— Два дня? — Она выпрямила спину и скрестила руки на своей весьма впечатляющей груди. — Нет уж, вы как хотите, а я не пойду.
«Совсем как Валькирия перед битвой. Не хватает только меча и чаши с медом в виде черепа, — подумал Джек. — Вот была бы картинка». Он молча смотрел на застывшую словно статуя писательницу и думал о том, что, будь она послабее и поменьше ростом, он бы заставил ее идти силой. Однако Индия была рослая, почти вровень с ним, и, кроме того, вряд ли удастся принудить эту женщину сделать что-нибудь против ее воли. Что ж, придется сменить тактику.
— Ну и что же вы предлагаете? Я должен бросить вас здесь одну?
— Я не боюсь оставаться в одиночестве.
— Да, но вы кое-что забываете — в этих лесах полно каннибалов.
Индия презрительно поджала губы.
— Неужели вы думаете, что я настолько глупа, чтобы дважды попасться на одну и ту же удочку? Я больше не поверю вашим россказням.
— Вот как? Значит, россказни? Ну и кто тогда, по-вашему, оставил эти следы? — Джек пальцем указал на четкие отпечатки босых ног в жидкой грязи дорожки.
Наверно, это один из тех несчастных, которых вы принудили раздеться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перед рассветом - Кэндис Проктор», после закрытия браузера.