Читать книгу "Соколиная заря - Роберт Торстон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диана, кстати, так и поступала, а вот Джоанна поглядывала с явной неохотой.
— Только представьте себе, — сказала Диана, — что эти сосульки висели здесь ещё задолго до того, как наши предшественники прибыли в пространство Кланов из Внутренней Сферы. Века, тысячелетия…
— А здесь ничего не менялось. Совсем ничего. Мне все же больше по нраву наша не такая уж длинная жизнь, проходящая в борьбе…
— Чтобы хныкать по этому поводу ежедневно.
— Саркастическая страваг. Ладно, пошли дальше. Мне не терпится вернуться к тренировкам и гонять тебя до тех пор, пока пот не разъест твоё собственное тело.
Следуя указателям, они направились в Пещеру Огненного Сокола.
Поначалу, когда женщины только вышли из темноты, трепещущие отблески пламени и огромные размеры самой пещеры сбили их с толку. Факелы были расставлены в отдельных точках невероятно высоких стен — высоких до такой степени, что потолок различался только как огромная тень, нависшая над общей картиной. Сам свет, отражаясь от сталактитов, сталагмитов и прочих геологических изысков, создавал огромное абстрактное полотно, в котором можно на короткий миг увидеть любую картинку в зависимости от желания наблюдателя. Видение могло быть кошмаром, или чудным пейзажем, или воспоминанием о далёком предке…
По пещере бродила масса народу. Люди прохаживались по аккуратно размеченным дорожкам, которые вели к огромному озеру в самом центре каверны. Диана прочла в брошюре, что озеро называется Стикс, хотя это название подходило скорее реке, чем озеру.
В брошюре, кроме всего прочего, сообщалось, что в озере находилось больше нефти, нежели воды, — нефти необычного вида, какая встречалась только на Айронхолде. Её нельзя было использовать в качестве источника топлива или смазочного материала.
Но у этой нефти имелось одно странное свойство — изредка над поверхностью маслянистой лужи выстреливались вверх гейзероподобные вспышки пламени, вызываемые, по всей видимости, каким-то внутренним горением или интенсивным тепловыделением где-то глубоко под землёй. Некоторые учёные изучали это явление, но не смогли продвинуться дальше построения гипотез. Никто не захотел углубляться в исследования, а поскольку нефть эта никого толком не интересовала в плане практического применения, то учёные вскорости охладели к феномену и перестали обращать на него внимание.
Почему-то, несмотря на наличие источников открытого огня, в пещере не чувствовалось тепла. Было даже холоднее, чем в туннелях, и у женщин возникло неприятное ощущение, будто дует постоянный холодный ветерок.
— Надо поторапливаться, — пробормотала Джоанна. — Чем раньше мы уберёмся отсюда снова в тепло, тем скорее у меня улучшится настроение.
— А как же насчёт того поединка в холодную погоду, о котором вы рассказывали?
— Есть большая разница в том, где тебя настигла стужа в кокпите боевой машины или во время прогулки по дурацким пещерам. Не припоминаю, чтобы когда-нибудь мои ноги превратились в ледышку внутри кабины пилота робота, — сварливо сказала Джоанна.
Диана улыбнулась и пошла по одной из дорожек.
Не было смысла обращать внимание на Джоанну с её жалобами. Диана давно поняла, что наставнице очень приятно быть сердитой и ворчать по любому поводу. Так зачем же лишать её этого удовольствия?
— А здесь народу побольше, — заметила Диана, когда они вышли на дорожку.
Её поверхность оказалась твёрже, чем показалось девушке — вероятно, дорожку утоптали тысячи туристов, посещавших эту пещеру.
— Наверное, это в ещё большей степени приманка для праздных зевак, чем я считала ещё минуту назад, — сказала Диана.
— Ты сама приманка для туристов, — буркнула вдруг Джоанна.
Время от времени она выдавала что-нибудь в этом роде. Часто Диана даже не удосуживалась спорить с ней, но эта реплика показалась уж слишком вызывающей.
— Приманка для туристов? О чем это вы?
— Наверное, лучше будет сказать — цирковое шоу или зрелище. Я никогда не видела таких состязаний за родовое имя, как эти. Возможно, подобное происходит из-за необходимости проводить их в таком количестве…
Диана поняла, что наставница имеет в виду Потери среди воинов с родовым именем во время вторжения во Внутреннюю Сферу были столь велики, что много родовых имён сделалось теперь легкодоступно, из-за недоукомплектованности боевых подразделений Клана появилась необходимость в том, чтобы больше мест было бы занято воинами с родовым именем.
— Да, цирк, — продолжила Джоанна, — особенно со всеми этими сопутствующими аттракционами. Во время проведения состязаний за родовое имя всегда устраиваются какие-нибудь ярмарки, а иногда разыгрываются сценки из истории Кланов, временами даже очень неплохие. Но на этот раз ощущение такое, будто полпланеты этих вольнорожденных идиотов понаехало в Айронходд-Сити только затем, чтобы извлечь для себя выгоду из состязаний. То есть я хочу сказать, Диана, что я вижу больше погони за наживой и алчности, нежели удали и мастерства. Иногда состязания за родовое имя кажутся сопутствующим аттракционом, а сопутствующий аттракцион — гвоздём программы. Да тут ещё и ты…
— Я? О чем это вы?
— Ты — один из этих аттракционов. Зрелище. Вольнорожденная, на полном серьёзе сражающаяся за родовое имя. Ты один из курьёзов побочного представления, что-то противоестественное, по своей природе ущербное…
Диана даже растерялась.
— Я-то думала, что вы поддерживаете моё участие в состязаниях, Джоанна, — пролепетала она. — Ещё на Ковентри…
— Постой. Я поддерживаю тебя. Но не потому, что ты — вольнорожденная, а потому, что Хан согласился с доводами относительно твоей генетической правомочности как дочери Эйдена Прайда. Мне не нравится, что ты — не вернорожденная, но я знаю тебя как воина, и ты хорошо зарекомендовала себя в этом качестве. Я едва ли понимаю саму себя, но в мире, в котором я должна была стать солама, но все же продолжаю оставаться воином, дочь Эйдена Прайда имеет право стремиться получить родовое имя. Не жди от меня дальнейших объяснений. Если бы у меня были чёткие мотивы, я бы изложила их.
Джоанна впервые затронула эту тему с тех пор, как они вылетели с Ковентри. Все то время, пока женщины находились на Айронхолде, их беседы в основном были посвящены вопросам подготовки и поддержания физической формы. Джоанна была готова злиться на все подряд, и притом без разбора, но она довольно долго избегала разговоров на предмет правомочности притязаний Дианы.
— Что ж, может быть, сейчас я и приманка для туристов, но посмотрим, что будет потом, — сказала Диана.
— Посмотрим, — хмыкнула Джоанна. — По моему мнению, Марта Прайд дала, возможно, своим врагам козырь в руки, одобрив твои претензии. Любой неверный шаг, и…
— Да, да, Джоанна. Все это я понимаю и думаю об этом каждый день. С этой мыслью я отхожу ко сну.
Женщины молча пошли дальше.
Наконец они подошли к огороженной площадке, с которой открывался вид сверху на огненное озеро. Небольшие таблички на подставках повествовали об истории пещер. Диана начала читать, Джоанна не стала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соколиная заря - Роберт Торстон», после закрытия браузера.