Читать книгу "Ди, охотник на вампиров. Демоническая погоня - Хидеюки Кикуши"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выбрали чертовски поганое место для остановки, — фыркнула она. — Что, нашли их?
— Ты отдыхай. И пригляди за Гровом, — велел Боргов, натягивая противогаз.
— Вот еще! Я пойду с вами! — Лейла схватила старшего брата за мускулистую руку, твердую как камень. — Мы имеем дело с аристократом. Даже если он и не способен пошевелиться при свете, это не значит, что он беззащитен. Тут любая поддержка бесценна!
— Хватит! Будешь тут путаться под ногами.
— Но…
— Лейла, почему бы тебе не прекратить пререкаться? — перебил Кайл. Он вооружился копьем и надел противогаз. Еще один висел у него на поясе — для похищенной девушки. — Ты же слышала, что сказал Боргов. Предоставь все нам двоим. Посмотри, как высоко солнце. Беспокоиться не о чем.
В льстивом голосе отчего-то слышался отзвук плотских желаний. Лейла кивнула и отвернулась, — видно, сдалась.
— Никуда не ходи!
Отдав последнее распоряжение, Боргов шагнул к выходу. Кайл щелкнул рубильником, расположенным рядом с дверью, и сверху опустилась полупрозрачная пленка, отсекая братьев от внутренних помещений автобуса. Не в первый раз им приходилось преследовать добычу в ядовитой среде.
Открыв дверь вручную, мужчины сошли по лесенке на землю. Никаких средств защиты, кроме противогазов, они не надели. Искусственные антитела в их крови могли справиться и с просочившимися под маску испарениями, и с радиацией.
Бесшумно зашагали охотники к цели.
Карета аристократа была недвижима. Шестерка коней поникла головами, погрузившись либо в сон, либо в созерцание, либо в глубокие размышления.
Однако, хотя картина эта олицетворяла полную беззащитность, в сердцах людей пробудился страх. Кайл покрепче стиснул копье.
Десять шагов до коляски. Белый пар скрыл из виду карету, потом рассеялся.
И братья стремительно отскочили в разные стороны. Между ними и экипажем неожиданно вырос черный силуэт. Длинная фигура в просторном балахоне с капюшоном казалась иллюзией, порожденной ядовитыми парами.
— Ты кто такой, черт возьми? — хрипло выругался Кайл.
Фильтры противогазов заглушали голоса.
Не отвечая, тень подняла правую руку — и тут же стальная стрела, глухо свистнув, пронзила черное запястье. Тень покачнулась.
Но стрела была не одна. Благодаря мастерству Боргова, стрелы вонзились и в голову чужака, и в левую сторону груди. Они не знали, в кого стреляют, и потому три стрелы, возможно, было даже слишком. Но таков уж стиль работы семейства Маркус.
Тень подняла голову — и глаза братьев расширились. Капюшон был пуст.
Когда же балахон, пронзенный тремя стрелами, распластался по земле, Боргов даже забыл о своем намерении выстрелить во второй раз. Что-то сообразив, он резко повернулся и пальнул по карете. Стрела без усилий пробила полированное железо, и тут же окно экипажа утратило четкость контуров, колеса обмякли, и роскошная коляска обернулась куском волочащейся по земле черной ткани.
Серебряная молния рассекла белый дым, прочертила изящную дугу и полоснула по лошадиным шеям. Это пронесся клинок-серп. Головы коней упали, толстые шеи оказались рассечены почти до половины.
Но кровь не хлынула, и не раскрылись алые раны, обнажая перерезанные вены и сухожилия. Внутри была пустота. Братья ошеломленно наблюдали, как полдюжины скакунов превращаются в черную тряпку и мягко ложатся на камни.
Зловещий смех, такой же ядовитый, как и клубы пара, ударил по нервам. Вездесущий, дикий, сверхъестественный, но прекрасный, он точно рвался из самых недр земли — но принадлежал женщине.
А в тридцати шагах от пары уже показалась изящная женская фигурка. Надменно хохоча, незнакомка поинтересовалась:
— Явились за аристократом, да? Я решила посмотреть, на что вы способны, и убедилась, что не на многое. А значит, на этом пути вас не ожидает ничего, кроме адского пламени. Пора вам улепетывать со всех ног, поджав хвосты.
Чувствуя безграничную злобу в мелодичном звоне ее голоса, Кайл крикнул:
— Ты, что ли, устроила этот фокус? Копье он держал в левой руке, правая же была готова метнуть смертоносный полумесяц.
— К сожалению, нет, — ответила женщина. — Хотя на самом деле вам повезло, что это не моя проказа, иначе вы бы так легко не отделались. Словом, если вам дороги ваши скучные жалкие жизни, прочь отсюда, и поскорее.
— Где аристократ? — рявкнул Боргов. Как ни странно, он крепко зажмурился.
— В нашей деревне, — ответила женщина. — Он пришел нанять лучшую охрану против таких назойливых придурков, как вы. — Она фальшиво рассмеялась и добавила: — Возможно вам, ребята, тоже не помешало бы нанять кого-то из нас и отправить в погоню за ним, а?
Скрытое противогазом лицо Кайла побледнело от гнева, и левая рука взметнулась сама собой. Копье просвистело в воздухе, прошло сквозь женщину, воткнулось в скалу позади нее — и тут же повсюду появились висящие в воздухе размытые женские силуэты.
— Сука, — выплюнул Кайл, когда его клинок-полумесяц рассек несколько призраков, не встретив ни малейшего сопротивления, и взглянул на старшего брата. — Ну, что скажешь, Боргов?
Гигант кивнул, не открывая глаз, и глумливый, но все же сладкозвучный хохот вновь проник в уши мужчин.
— Все еще не понимаете, малыши-глупыши? Ну и бродите в этом ядовитом дыму до скончания веков!
Мгновение, и речь женщины сменилась визгом.
Стрела Боргова пронзила одну из призрачных фигур позади них. Когда и как великан выстрелил, осталось загадкой. Кайл даже не заметил, чтобы брат пошевелил руками. Более того, наконечник брошенной на туго натянутую тетиву стрелы с самого начала смотрел вперед.
Запах крови, который ни с чем не спутаешь, смешался с вонью отравленных паров.
— Ты… ублюдок! — прохрипела женщина.
Сумеречные фигуры стремительно исчезали.
— Братец, ты сделал это!
— Угу. — Боргов кивнул.
В его узких тигриных глазах пылал странный огонь, возможно, от осознания того, что противник получил свое.
Братья, не мешкая, вернулись к автобусу.
Двери закрылись, вытяжные вентиляторы удалили из «прихожей» ядовитый газ, и мужчины шагнули в кабину. И только здесь, впервые за все это время, Боргов дал волю чувствам. Тяжелый, как булыжник, кулак врезался в стену автобуса так, что задрожал потолок.
— И что теперь, братец?
— Теперь — огромная куча вонючего дерьма, братец. Этот аристократишка спрятался в деревне барбароидов.
Кайл оказался не единственным, кто застыл при словах Боргова. Лейла тоже окаменела. На лицах родственников отразилось нечто вроде ужаса, — впрочем, бледные тени страха долго не продержались.
— Почти смешно, — пробормотала Лейла, и на ее бескровных щеках вспыхнул румянец возбуждения. — Барбароиды — монстры и уроды, уже пять тысяч лет занимаются кровосмешением и пестуют свои колдовские умения. Я всегда надеялась как-нибудь помериться с ними силами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ди, охотник на вампиров. Демоническая погоня - Хидеюки Кикуши», после закрытия браузера.