Читать книгу "Французские каникулы - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером Роберт поехал ночевать к Джеффу. Для него это былобольшим облегчением — Роберту было страшно даже подумать о том, чтобывозвращаться в пустую квартиру, где все напоминало ему об Энн. Аманда тожепоехала не к себе, а отправилась домой к Майклу и его жене Сьюзен. Ей, как иотцу, не по силам было оставаться в одиночестве в этот страшный день.
Донелли и Моррисоны в этот вечер тоже были вместе. Ужиналиони подавленные и удрученные, в полном молчании. Невозможно было представить,что они потеряли Энн. Ведь только вчера она сидела с ними за одним столом,улыбалась, шутила, а сегодня ее не стало. А Роберт словно стал другим человеком— так тяжело он переживал смерть жены. Казалось, в нем тоже что-то умерло иникогда не воскреснет.
— Мне не хотелось бы показаться бестактной, —осторожно начала Диана, когда все четверо уже пили кофе, — но нам нужнорешить один вопрос…
Что делать со всей этой едой? — невесело пошутил Джон.Они заказали еду в одном из ближайших ресторанов, но никто из них так и непритронулся ни к пицце, ни к цыпленку, ни к ветчине. Ни у кого из четверки небыло аппетита.
— Нет. — Диана покачала головой. — Что намделать с этой виллой в Сен-Тропе? Может быть, все-таки съездим туда отдохнуть?До августа еще далеко…
— Раз уж ты рискнула быть бестактной, — заявилДжон, — я тоже хочу сказать свое слово. Если придется делить расходы не натри, а на две части, арендная плата будет слишком высока. Пожалуй, стоитотказаться от этого варианта, если, конечно, вы не собираетесь швырять деньгина ветер. Я бы лично на такие расходы не пошел…
Паскаль поерзала на стуле и, виновато покосившись на мужа,слегка пожала плечами.
— Боюсь, мы уже не сможем отказаться от дома… — сказалаона почти жалобно.
— Это почему?! — возмутился Джон. — Ведь мыеще даже не дали своего согласия!
Накануне вечером они договорились, что пошлют факс воФранцию в понедельник из офиса Энн.
— В том-то и дело, что мы, э-э-э… согласились. Болееили менее…
— Вот тебе и раз! — Джон сердито взглянул нажену. — Что это значит — «более или менее согласились»?! Я не понимаю!
Как бы вам объяснить… — Паскаль обращалась теперь не столькок нему, сколько к Моррисонам, словно ища у них поддержки. — Ведь мы всепризнали, что дом очень хороший, правда? Я ужасно боялась, что кто-то егоперехватит, поэтому позвонила маме и попросила ее поехать в риелторскоеагентство и внести аванс. Я была уверена, что вы не будете против, ведь виллавам так понравилась!
— Превосходно… — процедил Джон сквозь стиснутыезубы. — Насколько я знаю твою мать, с тех пор как мы поженились, она некупила тебе и тюбика зубной пасты без того, чтобы ты не вернула ей деньги. Счего бы это ей вздумалось выложить денежки за дом, да еще авансом, фактическидо того, как мы приняли окончательное решение?
И он смерил Паскаль суровым взглядом.
— Я сказала, что мы вернем ей деньги, — ответилаПаскаль, виновато глядя на мужа. Впрочем, особой вины она за собой нечувствовала — не могла же она предвидеть того, что случилось с Энн!
— Позвони своей матери, пусть расторгнет договор изаберет деньги назад, — твердо сказал Джон.
Боюсь, это невозможно, ведь это был не просто аванс, а… Вагентстве мне сказали: если мы хотим, чтобы они придержали виллу, пока мы недадим окончательного ответа, придется внести некоторую сумму. Если бы мысогласились, она бы пошла в счет аренды, а если отказались — деньги остались быагентству… Таковы правила. Я же не знала, что Энн… что мы…
— Но почему, Паскаль?! Почему ты так поступила?! Ктотебя просил? — вскричал Джон. Казалось, он был вне себя от злости, но насамом деле Джон почти не сердился. Внезапная смерть Энн потрясла его, и теперьон давал выход своим эмоциям. — Боюсь, — добавил он ледянымтоном, — теперь тебе придется отдыхать в Сен-Тропе одной и за свой счет.Вряд ли кто из нас захочет составить тебе компанию. Роберт вряд ли поедет тудабез Энн, а нам без него тоже будет… не слишком уютно. Так что о вилле придетсязабыть.
— Ну почему же? — негромко возразила Диана. —Впереди полгода, а точнее — шесть с половиной месяцев. Я надеюсь, что к этомувремени Роберт немного придет в себя. Не исключено, что это путешествие пойдетему на пользу. Он немного отвлечется, развеется… Смена обстановки всегдаблагоприятно действует в… в подобных случаях, к тому же если с ним будем мы,это его утешит. Я считаю, не стоит отказываться от дома. Раз уж решили — нужноехать!
Эрик посмотрел на нее и согласно кивнул.
— Думаю, моя жена права, — сказал он. —Сначала я тоже подумал, что наш отпуск накрылся, но… В том, что говорит Диана,есть смысл.
А что, если Роберт откажется? Не захочет — и непоедет? — возразил Джон. — Мы же не можем его заставить! В этомслучае нам придется платить и его долю, а это немалые деньги! Нет, никуда я непоеду! И платить я тоже не собираюсь!
— В таком случае за этого жмота заплачу я! — сгорячностью воскликнула Паскаль. — Какой же ты все-таки тип, Джон Донелли!Рад любому предлогу, лишь бы сэкономить! Ну, если ты такой, я заплачу за тебяиз своих денег, а ты можешь оставаться дома, или лучше отправляйся-ка ты ксвоей мамочке в Чикаго! Ведь вы с ней — два сапога пара!
— С каких это пор ты стала такой щедрой? —сварливо огрызнулся Джон, и Паскаль грустно покачала головой. Ей не нравилось,как держал себя ее муж в этой непростой ситуации, но она понимала: все онислишком расстроены их общей потерей.
— Сейчас нам нужно особенно поддерживать другдруга, — сказала Паскаль с несвойственным ей смирением. — К тому жеименно сейчас бедняжка Роберт нуждается в нас больше, чем когда бы то нибыло, — добавила она, и Моррисоны дружно кивнули в знак согласия. Джон,таким образом, остался в меньшинстве, но он был слишком упрям, чтобы так легкосдаться.
— Я никуда не еду! — отчеканил он зло.
Ну и не езди! А мы поедем, — спокойно сказала Паскаль ис грустью улыбнулась Эрику и Диане. — И пришлем тебе несколько открыток свидами Ривьеры, чтобы ты понял, что ты потерял.
— Возьми с собой свою мамашу, — едко посоветовалДжон. — Она будет чертовски рада!
— Возможно, я так и поступлю, — парировала Паскальи повернулась к Моррисонам. — Итак, решено. В августе едем в Сен-Тропе.
На данном этапе это была самая простая из стоявших передними проблем, однако всем хотелось отвлечься от тяжелых мыслей и подумать очем-нибудь приятном. И все же смерть подруги и состояние Роберта, который былбуквально раздавлен свалившимся на него несчастьем, оставалось для них главным.Что они могли сделать для него — только быть рядом. Решение отправиться вСен-Тропе без любимой подруги казалось им предательством, но Паскаль, чуткоуловив общее настроение, в конце концов заявила, что Энн наверняка сама быхотела, чтобы они не только отправились туда, но и взяли Роберта с собой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французские каникулы - Даниэла Стил», после закрытия браузера.