Читать книгу "Взаимный обман - Дана Хадсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя вполне возможно, что он и сам был не прав, изображая из себя развязного молодчика. Но так было проще подобраться к девушке, да и в целом эта тактика себя оправдала. Если бы Хелен не променяла его на другого, он наверняка был сейчас женат. Вопрос только в том, насколько был бы удачен этот скоропалительный брак.
Миссис Флеминг кинула на себя придирчивый взгляд в большое антикварное зеркало у входа в библиотеку и взволнованно призналась:
— Мне придется завтра поехать по магазинам. У меня нет достаточно представительного платья для такого случая.
Майкл удивился. Уж чего-чего, а нарядов, по его мнению, у матери было предостаточно. Даже здесь вся гардеробная в ее крыле была забита тряпками, а что говорить про Чикаго? Вот у Хелен на Ямайке был один-единственный чемодан, а выглядела она… Поймав себя на идиотском сравнении Хелен со всеми и вся, что в последнее время приобрело у него характер маниакальной зависимости, он сердито встряхнулся и спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Нужно нечто такое, что подчеркнуло бы мою расположенность к Реджине. Не слишком экстравагантное, но и не чопорное. Это сложно объяснить…
Майкл и в самом деле не мог понять, как обычной одеждой можно подчеркнуть расположение к имениннице. Пожав плечами, он посоветовал съездить в самый ближний модный бутик, чтобы не терять времени зря, на что мать посетовала:
— Я и без того бегаю по ним как проклятая! Знаешь, сколько это отнимает сил и времени! И к тому же нельзя хватать первое попавшееся, это просто глупо. Нужно осмотреться, прикинуть, сравнить!
Решив не ввязываться в безнадежную дискуссию, проигрыш в которой ему был обеспечен априори, любящий сын предложил идти в том, что есть, и не заморачиваться подобными пустяками.
Миссис Флеминг даже рот открыла от подобной наивности и хотела было объяснить ему, насколько он не прав, но Майкл решительно прервал разговор:
— Извини, ма, но я тебя покину. Завтра у меня ответственное совещание, и мне еще нужно поработать! — И ушел к себе.
Это было чистой правдой. Совещание в концерне «Флеминг компани», в котором ему принадлежал контрольный пакет акций, и впрямь было назначено на завтра. Его главной обязанностью как президента была организация взаимосвязи между принадлежавшими ему компаниями. Иногда проекты согласований, которые неизбежно ложились к нему на стол, занимали столько времени, что он приходил домой часов в десять вечера, но был этому только рад. Работа не давала ему сойти с ума.
На следующий день Майкл, уставший от бесконечных препирательств между директорами, тянувшими каждый на себя одно одеяло, вернулся домой около семи в отвратительном настроении. Идти никуда не хотелось, но он, будучи примерным сыном и не желая огорчать мать отказом, надел белую рубашку с черной бабочкой и угольно-черный смокинг, став точь-в-точь как официант из дорого ресторана.
Спустившись вниз, принялся терпеливо ждать мать в большой комнате, лениво перелистывая последний номер «Таймс». Почему-то в последнее время он отдавал предпочтение английской прессе.
Но, с его стороны, было сущей глупостью считать, что он просматривает их от корки до корки только для того, чтобы увидеть знакомое лицо или прочесть случайно мелькнувшую на странице фамилию «Смит», тем более что вряд ли простая студентка имеет шанс попасть на страницы газеты, если только не выкинет чего-нибудь экстраординарного. Ас ее врожденным, чисто британским, чувством приличия Хелен ни в каких отступлениях от правил хорошего тона заподозрить было невозможно.
Он успел осилить половину газеты, когда из своих апартаментов спустилась миссис Флеминг.
— Я готова!
Майкл оценил ее титанические усилия: она и впрямь выглядела сногсшибательно.
— Мама у меня такое чувство, будто ты не на обычный прием собралась, а по меньшей мере на мою свадьбу.
Она просительно подняла глаза к небу.
— Ну, твои бы слова да богу в уши!
Продела руку с великолепным солитером на среднем пальце в его локоть, и они чинно отправились к поджидавшему их лимузину. Когда водитель, с трудом двигаясь по забитым транспортом улицам, чуть не застрял в пробке, Майкл с досадой заметил:
— Мама, ну что было взять менее неуклюжую машину! Мы потратили на дорогу почти час!
Миссис Флеминг сурово шикнула на сына.
— Это вопрос престижа! И молчи, если не понимаешь!
Пожав плечами, он молча отвернулся. Похоже, они и в самом деле свататься едут.
В доме Хейлов было уже полно народу, но, едва завидев их, хозяева немедленно бросились им навстречу.
— Ах как приятно, что вы приехали! — Радость миссис Хейл показалась Майклу уж слишком нарочитой. — Реджина будет просто счастлива!
Майкл вытянул губы недоверчивой трубочкой. С чего бы это мисс Хейл впадать в эйфорию от одного его вида?! Не иначе как получила строгий нагоняй от любящей мамочки. Впрочем, так же, как и он. Вот только он может сказать своей матери «нет», а ей, по всей видимости, подобный ответ не по силам.
Решив посмотреть, что там будет дальше, он прошел в общий зал, где по повелительному взмаху величественной десницы миссис Хейл к ним немедленно подошла краснеющая Реджина в длинном переливающемся платье с высоким отложным воротником. В небольшом вырезе скромно поблескивал положенный в таких случаях жемчуг.
Он низко склонился и поцеловал ее руку, посмеиваясь про себя. Почему-то он не воспринимал ее как личность, а только как придаток к сверхэнергичной миссис Хейл. Сразу было видно, что без мамочкиной установки эта несмелая девочка не сделает ни шагу. Что ж, если она сохранит эти качества в замужестве, то такую жену можно только приветствовать. Но вот только не умрет ли он с ней от скуки еще во время медового месяца?
И память сразу подкинула ему Хелен. Вот уж с кем ему ни секунды не было скучно. Если бы она при этом еще и умела быть верной… Но похоже, что в жизни два таких достоинства в одном человеке никогда не соединяются.
Реджина с вымученной улыбкой повлекла его к буфету, где была выложена обильная закуска.
— Мама решила не делать общий стол, это сейчас не модно. Гораздо проще, когда каждый накладывает на свою тарелку то, что ему больше по душе.
Последовав этому совету, Майкл положил себе полную тарелку деликатесов и присел на кушетку в самом углу комнаты, взглядом указав Реджине на место рядом с собой. Она покорно выполнила это распоряжение, поставив на колени тарелку с одним-единственным одиноким пирожным.
— Где вы учились, Реджина? — Майклу, если честно, это было до фонаря, но уж если родня прочит ее ему в невесты, то нужно же ему хоть что-то знать о своей нареченной?
Странно смутившись, она ответила:
— В Швейцарии. В Женеве.
Он понял, почему она так не по-американски застенчива.
— А что вы там учили?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взаимный обман - Дана Хадсон», после закрытия браузера.