Читать книгу "Ген разведчика - Максим Шахов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Все это хорошо, деньги деньгами, а вот действовать придется по-наполеоновски, – размышлял сыщик. – Еще Бонапарт сказал: «Главное – ввязаться в драку, а там посмотрим». Вот и мне ничего другого не остается…»
Аэрофлотовский «Ил» заложил вираж, заходя на посадку. В круглое оконце иллюминатора Олег с интересом рассматривал нагромождения построек древней столицы, с высоты птичьего полета казавшейся термитником.
Над пилотской кабиной зажглось табло с надписями на английском и арабском языках, хотя тем, кто регулярно летал, и так было ясно, что перед посадкой необходимо пристегнуть ремни безопасности.
Многотонная махина легко и неощутимо для пассажиров коснулась шасси бетонного покрытия и, постепенно гася скорость, побежала по посадочной полосе. Наконец лайнер утратил свою стремительность, плавно свернул на рулежке и подкатил к зданию аэровокзала. Сразу подали трап, и стюардессы отворили дверь. Пассажиры без суеты и спешки потянулись к выходу.
Египетский пограничник был немолодым, очень грузным и сильно загорелым. «Пережаренный», – почему-то подумал про него Олег.
Офицер перелистал паспорт сыщика, внимательно всматриваясь в каждую страницу, осведомился о цели поездки на неплохом русском, а услышав в ответ: «Отдых», – кивнул и, вернув документ, пожелал приятного времяпрепровождения.
Пройдя пограничный контроль, Олег оказался в общем зале, битком набитом гомонящим народом. Арабы, европейцы, загоревшие и веселые возвращающиеся с курорта туристы и блеклые, но ошалевшие от всеобщего веселья прилетевшие на отдых.
«Опарыши», – глядя на это людское море, мрачно констатировал сыщик. Дальше он должен умудриться не затеряться в этой кутерме и найти свою «путеводную звезду», которую обещал генерал Журавлев. Жизненный опыт подсказал Донцову: продвигаться следует в направлении центрального выхода – именно там обычно встречают прилетевших бизнесменов мелкие клерки и водители их партнеров.
Прижимая к себе дорожную сумку, Олег смело вклинился в людскую толпу, проложить путь через которую оказалось куда труднее, чем втиснуться в вагон московского метро в час пик. Разноцветная и разноголосая человеческая масса колыхалась, толкалась, шипела и ругалась. Все эти неприятные моменты Донцов воспринял стоически, орудуя локтями, он нагло ломился вперед, как ледокол через торосы. В конце концов все же пробился, преодолел всевозможные преграды, и возмущенная толпа выплюнула его как раз напротив широких стеклянных дверей. Дальше от них по обе стороны тянулись шеренги встречающих, которые держали в руках картонные таблички с начертанными фамилиями тех, кого они ждали.
Распрямив плечи и глубоко выдохнув, полковник двинулся вдоль строя людей, внимательно вчитываясь в надписи. «Мистер Донцов» прямо резануло по глазам – на белом фоне краснела жирная надпись, да еще на русском языке. Олег замедлил шаг и остановился. Перед ним стояла высокая молодая женщина в бледно-голубых, обтягивающих стройную фигуру джинсах и длинном лайковом плаще, голова была повязана хиджабом из китайского шелка яркой расцветки, глаза прикрывали солнцезащитные очки.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом девушка сняла очки и на русском языке с едва уловимым восточным акцентом произнесла мелодичным голосом:
– Добро пожаловать в Египет, Олег Сергеевич.
– Даже так, – усмехнулся полковник.
– Мне вас подробно описал Андрей Андреевич, тем более что встречать туристов – моя профессиональная обязанность, – с улыбкой ответила девушка и представилась: – Зульфия Мехли, коммерческий директор туристической фирмы «Глобус Тур».
– Выходит, я попал в надежные руки. Вперед, ведите меня, Ариадна.
Зульфия прыснула в кулачок и уставилась на походную сумку Донцова.
– А это что, все ваши вещи?
– Как говорили древние, «все свое ношу с собой».
– Ну, тогда следуйте за мной, великолепный Ясон, или, скорее, могучий Зигфрид. – Белокурому гиганту такое прозвище больше подходило…
Покинув кондиционированную прохладу здания аэропорта, они окунулись в липкую жару.
– Ну и пекло, – уже через десяток шагов, утирая выступившие на лбу крупные капли пота, пожаловался Олег. – После морозной Москвы здесь настоящая парилка.
– Вам еще повезло – сейчас зима. А вот летом на порядок жарче.
– Как только вы здесь живете, непонятно.
Девушка пожала плечами и бросила:
– Привыкли.
Они пересекли широкую привокзальную площадь и остановились возле новенького микроавтобуса «Фольксваген», на двери которого синел логотип фирмы «Глобус Тур». Зульфия подобрала полы плаща, заняла место водителя. Обессилевший московский гость развалился рядом. Как человек, часто бывающий в командировках, он привычно спросил:
– Едем обустраиваться?
– Нет. Сперва решим организационные вопросы, а бытовые – чуть позже. – Голос девушки звучал по-деловому, как показалось Олегу, даже жестко. Сразу чувствовалась хватка настоящей бизнес-леди. Современная штучка, у которой на первом месте работа и карьера, а эмоции и чувства – это дело десятое.
Микроавтобус завелся, плавно сдвинулся с места и, выкатившись со стоянки в сторону шоссе, набрал скорость.
Как заметил Донцов, его гид вела автобус уверенно. Несмотря на сумасшедшее движение на местных дорогах и внешнюю сосредоточенность, она успевала задавать вопросы и давать ценные указания.
– Как я поняла, вы в Египте впервые?
– Да, как-то раньше времени не было, чтобы вырваться в отпуск.
– Поэтому на ходу я проведу короткий предварительный инструктаж.
– Буду признателен.
– В первую очередь следите за своими личными вещами, ценностями. Город буквально кишит карманниками, снять с руки часы, подрезать бумажник или вырвать сумку для них дело одной секунды. И если уж это произошло, не тратьте время на погоню, бесполезно.
– Учтем, – кивнул внимательно слушавший девушку Олег, затем, не спрашивая разрешения, закурил.
– Второе: чтобы не подцепить какую-нибудь заразу, не пейте воду из-под крана и не покупайте никакой еды у уличных торговцев, как бы вы ни были голодны и как бы вас ни уговаривали. Питайтесь только в ресторанах, желательно с европейской кухней.
– Действительно, ценные советы. Как же местные до сих пор не передохли в этой клоаке?
– За сотни лет организм адаптировался к жаре и пищевым возбудителям.
– Нужно было бы нашим яйцеголовым ученым создать сыворотку из их крови для адаптации в этом аду. Мало ли в какую шнягу может попасть опер или шпион…
– Предложение, конечно, интересное, но не ко мне, – ответила девушка, на ее лице по-прежнему ничего не отражалось.
Наконец «Фольксваген», пролетев мимо забитых транспортом и людьми окраин, въехал в деловую часть Каира и направился в район бизнес-центров и различных контор. Вскоре микроавтобус остановился перед трехэтажным особняком, построенным в колониальном стиле конца девятнадцатого века. Над входом в солнечных лучах отливала золотом вывеска ресторана «Парадиз».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ген разведчика - Максим Шахов», после закрытия браузера.