Читать книгу "Капризы страсти - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему вы так настроены против этого джентльмена? — поинтересовалась Эллен.
— Я не знаю, как ответить на этот вопрос, — грустно призналась Татика. — Но я точно знаю, что в этом человеке есть что-то злое и порочное. И это ужасно пугает меня. А ведь тебе известно, что я умею оценивать людей, что я никогда не ошибалась в своих оценках.
— Это верно, мисс Татика, — согласилась Эллен, — вот и ваша матушка была такой. Бывало, говорит мне: «Эллен, это дурной человек!» И точно, скоро оказывается, что она права.
— Вот и лорд Кроули дурной, я это знаю, — сказала Татика, — поэтому и не хочу выходить за него. Для меня брак с ним абсолютно невозможен, лучше умереть!
— Не говорите так, — тут же всполошилась Эллен.
— Но я действительно так считаю, — упрямо повторила Татика. — Я предпочла бы лишить себя жизни, чем выйти за этого человека.
— Грех даже думать такое! — сердито воскликнула Эллен.
— Так помоги мне! — взмолилась девушка. — Помоги мне найти выход!
Эллен беспомощно развела руками, на лице ее отразилось глубочайшее отчаяние.
Татика, сидя на кровати с рассыпавшимися по плечам темными волосами, подавленно, с мукой в глазах смотрела на горничную. Сейчас, когда девушку охватила безысходность, она стала очень похожа на мать, в ней четко проступили черты русских предков.
— Вы будете счастливы, детка моя! — воскликнула Эллен. — Когда вы родились и ваша матушка впервые дала мне подержать вас на руках, я поклялась, что буду заботиться о вас. А после того, как она умерла, я стала относиться к вам как к собственному ребенку.
— Так что же мне делать?
— Новая хозяйка твердо решила выдать вас за этого господина. Кто осмелится ей противостоять?
— Я могла бы сбежать, — задумчиво проговорила Татика.
— И на что бы вы жили? — поинтересовалась Эллен.
— Нашла бы какую-нибудь работу, — ответила девушка.
— Кто же возьмет на работу девушку из благородной семьи? — возразила Эллен. — Даже дочери священников могут найти место только гувернантки или компаньонки.
Татика вдруг встрепенулась, в глазах ее зажегся живой огонек.
— В компаньонки! — воскликнула она. — Я бы с радостью пошла в компаньонки. Помнишь мисс Гривз, бабушкину компаньонку? Это была робкая, пугливая старая дева, но мы все ее просто обожали. На Пасху я получила от нее письмо, она пишет, что перебралась в Австралию и счастливо живет там с братом и невесткой.
— Мисс Гривз было всего сорок, — сказала Эллен.
— Наверняка любой пожилой человек был бы рад иметь подле себя кого-нибудь молодого, кто ухаживал бы за ним и выполнял то же, что и мисс Гривз. Ведь в этом нет ничего сложного. — Татика принялась перечислять, загибая пальцы: — Мисс Гривз читала бабушке. Меняла книги в библиотеке. Занималась цветами. Организовывала приемы и писала письма, когда у бабушки не было настроения их писать или когда ей было просто лень. — Девушка развела руки в стороны. — И я бы все это могла делать. Более того, уверена, у меня оставалась бы масса времени для чтения или для переводов, если бы удалось найти издателя, который решился бы заказать мне какой-нибудь перевод.
— Это невозможно! — перебила ее Эллен. — Вы благородная барышня, мисс Татика. Вам не пристало прислуживать другой даме, пусть и самой достойной.
— Я готова скрести полы, мыть посуду, я готова на все, лишь бы не выходить за лорда Кроули! — в отчаянии воскликнула девушка и спрыгнула с кровати. — Эллен, у меня идея! Сегодня же утром пойду в Бюро по найму прислуги на Маунт-стрит и выясню, нет ли у них подходящих вакансий.
— Да вы с ума сошли! — заволновалась старая горничная. — Я вас не пущу!
Татика улыбнулась.
— И как же это ты меня остановишь? — полюбопытствовала она — Позовешь на помощь мачеху? Но ведь ты, Эллен, никогда этого не сделаешь.
— Умоляю вас, мисс Татика, не делайте глупостей! Это безумие! — продолжала уговаривать ее Эллен. — Подумайте — ведь у вас могут быть проблемы!
— У меня может быть еще больше проблем, если я наймусь в гувернантки, — медленно проговорила Татика. — Я много слышала, что молодые гувернантки страдают от домогательств хозяина или его старшего сына. Правда это или нет, но мне не хочется работать там, где придется то и дело сталкиваться с мужчинами — я сыта ими по горло. Ты понимаешь, Эллен? Мужчинами я сыта по горло. Я была бы просто счастлива, если бы никогда больше их не видела.
— Вы говорите глупости, мисс Татика, и сами это знаете, — покачала головой Эллен. — При вашей внешности грех идти против природы и обрекать себя на общество только женщин. Кроме того, вам всегда будут завидовать, где бы вы ни оказались. Обязательно появится рядом какая-нибудь дамочка вроде новой хозяйки, которой не понравится, что вы ее затмеваете.
— Я пойду в компаньонки к пожилой даме, которая не станет переживать из-за моей внешности, — улыбнулась девушка.
Из ее взгляда исчезла тоска, она уже не выглядела унылой, потому что знала: в ее силах что-то предпринять. Мысль о том, что можно хотя бы попробовать этот путь к свободе, вселила в нее надежду.
— Какие планы у моей мачехи на нынешнее утро? — спросила Татика.
— Я слышала, ее сиятельство приказала подать карету к половине десятого, так как она записана на прием к зубному врачу, — ответила Эллен.
— Это наш шанс, — сказала Татика. — Сейчас я оденусь и, как обычно, спущусь к завтраку. Как только ее сиятельство уедет, мы с тобой отправимся на Маунт-стрит. — Помолчав, она спросила; — Ты помнишь то черное платье, что я носила во время траура по бабушке? Оно тебе ужасно не нравилось, ты говорила, что оно мне не к лицу и старит меня. Наверняка оно у тебя где-то спрятано.
— Да, оно спрятано наверху, — ответила Эллен.
— Тогда, пожалуйста, принеси его и повесь в шкаф, — попросила Татика, — а еще захвати черную шляпку, которую я надевала к нему. Кстати, Эллен, одолжи мне свои очки — в них я буду выглядеть постарше.
— Не могу поверить, мисс Татика, что вы говорите все это всерьез! — вскричала Эллен. — Неужели вы сами не понимаете, что это полнейшая чушь! Никто не возьмет вас с вашей внешностью в компаньонки, к тому же у вас нет рекомендаций.
— Я об этом уже подумала, — сказала Татика — Два или три дня назад я заметила в ящике, где ее сиятельство хранит писчую бумагу с тисненым адресом, несколько листков с заголовком «Манор-хаус, Сент-Олбанс».
— Наверное, она осталась от вашей бабушки, — заметила Эллен.
— Наверняка, — согласилась девушка. — Вот я и возьму эти листки и напишу себе рекомендацию.
— Как можно?! — в ужасе вскричала Эллен. — Это же подлог.
— Ничего подобного, потому что я писать буду от своего имени, — возразила Татика. — Это будет точно такая же рекомендация, как если бы я или папа написали ее для мисс Гривз, попроси она нас об этом перед отъездом в Австралию. Только рекомендация ей не понадобилась, потому что она не собиралась там работать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капризы страсти - Барбара Картленд», после закрытия браузера.