Читать книгу "Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это? — спросила Надя, замедляя шаг. — Какие-то животные? Надеюсь, не хищные?
— Самые обычные козы, — ответил Патрик. — А где есть козы — там наверняка есть и пастух.
Действительно, когда через полчаса они подошли к стаду тощих черных коз, уныло жующих траву, увидели поодаль, в тени акации, пожилого негра, который мирно спал, завернувшись в красную накидку из верблюжьей шерсти. Однако едва путники приблизились к стаду, старик вскочил, схватил длинный суковатый посох и выкрикнул что-то непонятное, но явно угрожающее.
И тут Патрик снова удивил Надежду: он заговорил с пастухом на его языке.
Разговор был непродолжительным. Старик опустил посох, кивнул и пошел прочь.
— Куда это он? — спросила Надя, провожая пастуха взглядом.
— За своим племянником. У того есть машина, и он отвезет нас в Сомалиленд. А мы пока посторожим его коз…
— Куда он нас отвезет? — переспросила его Надя.
— В Сомалиленд, — повторил англичанин. — Ну, я же говорил вам — это непризнанное государство на севере бывшего Сомали. Хоть оно и непризнанное, но там нет войны, и порядка больше, чем в Республике Сомали, где мы сейчас находимся. Оттуда мы сможем выбраться в цивилизованный мир.
— А вы, оказывается, говорите на местном языке! — с уважением проговорила Надя.
— Ну, да, выучил как-то… — протянул Патрик и бросился за козой, которая слишком удалилась от стада.
Надя посмотрела ему вслед. Этот англичанин все время ее приятно удивлял. Он добывал буквально из воздуха еду, он сумел сбежать от бандитов и найти мирных жителей. Больше того, он сумел договориться. И он твердо уверен, что выберется из этой глуши.
Надя решила, что нужно держаться его, но ничего про себя не рассказывать. Все-таки он очень подозрительный, а она теперь никому не доверяет.
Прошло около часа, когда вдалеке раздался оглушительный грохот и показалось облако пыли. Это облако приблизилось, и Надя увидела доисторический автомобиль.
Видимо, когда-то давно, в другой жизни, это был армейский джип. Но с тех пор этот джип не раз попадал в аварию, его топтали слоны, обстреливали повстанцы, его сбрасывали в ущелья, он ржавел под тропическим ливнем и перенес тысячи других мелких и крупных несчастий. Дверцы он утратил давно, роль заднего сиденья играл старый продранный диван, капот был таким дырявым, что через него можно было отбрасывать макароны, и вообще, этот автомобиль больше всего напоминал поставленный на колеса мусорный контейнер. Тем не менее это чудо техники все еще передвигалось, за рулем его сидел жизнерадостный улыбающийся негр, а рядом — знакомый пастух.
— Велкам! — приветствовал водитель спутников на ломаном английском. — Ехать подано! Харгейса, йес?
— Харгейса, Харгейса! — подтвердил англичанин и помог Наде забраться на заднее сиденье автомобиля.
— Что это такое — Харгейса? — вполголоса спросила Надежда.
— Город, столица Сомалиленда, — ответил англичанин, устраиваясь рядом с ней.
Бывший джип понесся вперед, подскакивая на ухабах, заваливаясь на поворотах и жалобно скрипя тормозами на крутых спусках. Водитель при этом совершенно не следил за дорогой, он вертел головой во все стороны и в полный голос пел какую-то бесконечную песню. Видимо, такой стиль вождения он унаследовал от своих предков, которые в основном передвигались на верблюдах и могли не думать о дороге.
На особенно крутом вираже он перестал петь, обернулся к пассажирам и проговорил:
— Харгейса, йес?
— Харгейса, Харгейса! — снова подтвердил англичанин.
— Харгейса — фифти саусендс шиллинг! — заявил водитель.
— О’кей! — кивнул Патрик.
— Пятьдесят тысяч? — испуганно переспросила Надя.
— Не волнуйтесь, пятьдесят тысяч сомалийских шиллингов — это всего десять долларов, — успокоил ее спутник.
— А вообще-то у вас есть деньги?
— Есть, — невозмутимо ответил Патрик. — Я сумел кое-что припрятать от наших друзей-пиратов…
С этими словами он взглянул на водителя и, убедившись, что на этот раз тот в порядке исключения смотрит на дорогу, снял левый ботинок, запустил в него руку, повозился немного и вытащил несколько мятых долларовых купюр.
— Этого нам должно хватить на первое время!
Надя услышала позади какой-то шум и обернулась.
Позади них, примерно в километре, показалась машина. Покрытый пылью синий внедорожник. Надя закусила губу: точно такую машину она видела в деревне пиратов, возле барака, в котором ее допрашивал человек с белыми волосами. Синий внедорожник быстро нагонял их машину.
— Посмотрите. — Надя толкнула в плечо своего спутника. — Видите ту машину? Кажется, я ее видела…
— Вам ничего не кажется, — перебил ее англичанин, и окликнул водителя: — Эй, друг! Там за нами едет какой-то придурок. Кажется, это муж одной красотки, с которой я познакомился в столице. Ты не мог бы от него оторваться?
— Нет проблем! — отозвался водитель. Он повернулся к Патрику и подмигнул ему: — Она правда была красотка?
— Правда-правда! — нервно ответил англичанин. — Настоящая фотомодель!
— Нет проблем! — повторил водитель.
Кажется, в его поведении ничего не изменилось. Тем временем синяя машина быстро приближалась.
— Что делать? — Надежда схватилась за плечо Патрика.
— Подождите, — отозвался англичанин. — Кажется, наш шофер что-то задумал…
И правда, водитель передвижного мусорного контейнера вдруг резко повернул руль, его самодвижущийся агрегат резко подпрыгнул на кочке и вдруг, соскочив с дороги, скатился по незаметному со стороны пологому склону и оказался на дне неглубокого оврага. Допотопная машина мчалась по дну оврага, не снижая скорости, внезапно овраг повернул влево и стал глубже. Машина катила дальше, подпрыгивая на рытвинах и ухабах, потом снова выкатила на равнину, но теперь справа от нее тянулась гряда невысоких холмов.
— Больше он нас не найдет! — Водитель повернулся к Патрику и широко улыбнулся. — Она правда была красотка?
— Ух! — Патрик обрисовал в воздухе женский силуэт с весьма пышными формами и, когда водитель причмокнул губами и отвернулся, тихо спросил: — Надин, вы ничего не хотите мне рассказать?
И посмотрел очень серьезными светлыми глазами.
— О чем вы? — Надя едва не покраснела, осознав, как фальшиво звучит ее голос.
— Я знаю, кому принадлежит та машина, — сказал Патрик, — я видел его в деревне. Этот человек — белый, у него какие-то дела с пиратами и вообще в этой стране. Дела, я так понимаю, криминальные и незаконные. Впрочем, тут весь бизнес незаконный. Надин, этот человек очень и очень опасен. Чего он хотел от вас?
— Но я понятия не имею! — воскликнула Надя. — Мне кажется, что меня с кем-то спутали…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова», после закрытия браузера.