Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драма по-королевски - Нора Робертс

Читать книгу "Драма по-королевски - Нора Робертс"

271
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 54
Перейти на страницу:

— Да, и очень сильно, ничего удивительного. Никогда еще мы не давали столько спектаклей подряд. — Она в который раз проверила содержимое портфеля. — Везем актеров, технический персонал, ассистентов, костюмеров, гримеров на Средиземное море, чтобы представлять весь американский театр. — Ева взяла еженедельник, проверила расписание и снова засунула в портфель. — Представляешь, какая это ответственность.

— Слишком поздно пугаться и отступать. — Крис решительным жестом откинула назад волосы. — Компания «Гамильтон групп» и есть американский театр.

— Да, но…

— Ты будешь там ставить американских авторов?

— Верно. Но…

— Никаких но и никаких страхов. — Крис отмела возражения сестры нетерпеливым жестом. — У тебя все получится, ты прекрасно справишься.

— Видишь, — Ева поцеловала Крис, — почему ты мне там нужна?

— Постараюсь скорее закончить дела, чтобы успеть на твой первый спектакль. Хотя понимаю, что тебе там будет не до меня.

— Обещаю, что после первого спектакля я найду время для нас с тобой. — Ева захлопнула крышку чемодана. — Сейчас я занята переездом, подготовкой труппы, поэтому, естественно, волнуюсь, потом станет спокойнее.

— Ты унаследовала организаторские способности папы. — Крис с трудом удержалась, чтобы не спросить, взяла ли Ева паспорт. — Нисколько не сомневаюсь, что все пройдет на ура.

«Взяла ли я красный костюм?» Ева не стала проверять. Ей польстили слова сестры.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты была все время рядом и как можно чаще хвалила меня, — сказала она.

— Биссеты тебя любят и доверяют. И конечно же они тебя поддержат — и Бри, и Беннет, и Алекс.

Ева резким движением застегнула молнию и выпрямилась:

— Только не Алекс, я не нуждаюсь в его помощи.

— Он все еще относится к тебе настороженно?

— Меня он всегда раздражал, так и хочется высунуть язык, когда я ему кланяюсь, никогда не испытывала такого желания с Беннетом и Бри.

— Я бы не советовала, — отозвалась Крис со смехом, — он очень серьезно относится к своему высокому положению, как и должен наследник.

— Не сомневаюсь.

— Ева, ты не представляешь, каково это — родиться с тяжелым грузом ответственности, и я ему сочувствую, как старшему ребенку в семье. Хотя у нас, Гамильтонов, в управлении не страна, но у папы тоже своя империя. — Крис вздохнула, вспомнив, что отца никогда не устраивали ее занятия. — Поскольку у папы не было сына, все его давление легло на меня. А когда он окончательно убедился, что из меня не получится деловой женщины, которая сменит его, он переключился на идею выдать меня замуж за того, кому потом сможет передать свою империю. Может быть, поэтому я не сделала до сих пор выбора.

— Мне никогда этого не понять.

— Но ты ведь не подвергалась такому давлению.

— Согласна… — Ева вздохнула, последний раз обвела взглядом комнату, которую не увидит теперь долго. — Хотя от меня ждали успехов в учебе и всегда требовали, чтобы я вела себя так, чтобы ничем не запятнать имя семьи. Кажется, всех вполне устроило бы, чтобы я всю жизнь просидела у бассейна, листая модные журналы.

— Но ты так умело скрывала, что на самом деле умница!

— Мне удалось, правда? — Ева улыбнулась. — Я и сама не подозревала. Но когда папа обнаружил, чем я занимаюсь, у меня уже была хорошо организованная компания, дела в ней шли прекрасно, и ему ничего не оставалось, как позволить мне заниматься своим бизнесом. Ты права насчет Алекса, не мне судить, какую ответственность несет наследник, что это такое — не распоряжаться своей судьбой. Я действительно не очень понимаю Александра.

— О, даже не знаю, должна ли ты. Он сам по себе личность непростая, трудный характер, так что постарайся хотя бы с ним не ссориться. — Крис вытащила из вазы небольшую ромашку и, отломив стебель, вдела ее в петлицу костюма сестры. — Вам придется часто встречаться, и нельзя быть такой непримиримой, а то скоро будете рычать друг на друга.

Ева вынула из вазы весь букет, завернула в бумагу и протянула Крис:

— Не думаю, что мы станем с ним много времени проводить вместе. Постараюсь держаться подальше.

— Но разве не Алекс — президент Центра?

— Президенты выполняют представительские функции, и потом, уверяю тебя, ему тоже не захочется быть со мной рядом. — Ева открыла сумку, проверила, на месте ли авиабилеты. — Ему даже меньше, чем мне.

— Что-то произошло между вами, когда ты была там последний раз? — Крис подошла к сестре и взяла ее за руку. — Ты вернулась из Кордины какая-то взвинченная, но я отнесла это на счет проекта. Теперь я сомневаюсь.

— Хватит об этом. Не стоит забивать тебе этим голову, — с деланной небрежностью отмахнулась Ева. — Я подытоживаю — мое прежнее мнение об Александре подтвердилось: он высокомерный, упрямый, надменный сноб. Если бы мой проект не был так важен для меня, я бросила бы ему это в лицо, пусть проглотит. При одном воспоминании о нем меня охватывает злость.

— Да, я вижу, — пробормотала Крис, решив написать Габриеле, как только самолет сестры взлетит.

— Кажется, я собралась. Меня отвезут в аэропорт?

— Отвезут, конечно. Нам понадобятся трое сильных мужчин и вьючная лошадь, чтобы доставить все это до машины.


Александр давно привык к фотографам и репортерам. Как и к своим телохранителям — многочисленным, но невидимым для посторонних агентам. Они стали частью его жизни. Сейчас принц с трудом сдерживался, чтобы не начать нетерпеливо расхаживать перед обзорным окном аэропорта. Наконец с чувством облегчения он увидел, как приземлился ее самолет. Рейс запоздал на двадцать минут, и нервы Александра были на пределе.

Он не видел Еву несколько недель и за это время ни разу с ней не разговаривал. Вся необходимая корреспонденция и согласование пунктов договора проходили через его и ее секретарей и помощников. Почти три месяца они лично не контактировали, но он помнил все подробности их спонтанного порыва страсти в конюшне на ферме Габриелы так ясно, как будто это произошло вчера. Он просыпался среди ночи и ощущал ее запах, а то и вовсе грезил наяву, когда перед ним вставало ее лицо. Он не должен о ней думать, но это было невозможно. Да и как он мог забыть то пронзительное чувство желания, когда он обнял ее? Когда страстно целовал, забыв об условностях и приличии, одержимый первобытным нетерпением овладеть ею прямо там, и с трудом совладал со своим чувством. С тех пор он так и не смог выбросить ее из головы, хотя прошло уже три месяца. Вот и сейчас он так живо представил ее роскошные волосы, когда его пальцы запутались в черных душистых прядях. Вспомнил ее взгляд — устремленные на него с удивлением и восторгом огромные голубые глаза.

Он пытался погрузиться с головой в дела, чтобы забыть ее. Но работа мало помогала, хотя он честно старался восстановить защитную преграду между ними.

1 ... 14 15 16 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драма по-королевски - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драма по-королевски - Нора Робертс"