Читать книгу "Свет былой любви - Айрис Оллби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ма, ты уже готова? — нетерпеливо спросил Джейсон из-за закрытой двери.
Лилиан вырвалась из объятий Девина, разозлившись на то, что едва не позволила соблазнить себя при ребенке.
Маккей же чуть не взвыл от досады. Он затейливо выругался, заставив Лилиан широко открыть глаза, и крикнул:
— Сейчас, Джейсон!
— О'кей, только побыстрее! — откликнулся мальчик.
— Малый, ты все испортил, — сквозь зубы пробормотал Девин. — Черт побери, все время кто-нибудь мешает!
Лилиан приложила руку к бешено бьющемуся сердцу, а заодно поправила лиф платья.
— Если в доме есть мальчишки, можно забыть про мир и покой.
— Увидим, — буркнул Девин себе под нос, когда Лилиан пошла к кровати за сумочкой.
Когда Девин и Лилиан прибыли на презентацию, та была в самом разгаре. Мужчины в деловых костюмах и женщины в вечерних платьях обсуждали достоинства разработанных Лилиан интерьеров.
Девин обвел взглядом просторный зал. Его убранство было изысканно-строгим и в то же время уютным. На стенах висели литографии, мраморные колонны были украшены вьющимися растениями.
Лилиан устроила для Девина короткую экскурсию. Он заметил, что каждый кабинет был оформлен по-особому. Когда экскурсия закончилась, Маккей только покачал головой.
— Неужели ты сделала все сама? — Он взял с подноса два бокала с шампанским и передал один из них Лили.
Та кивнула и сделала глоток шипучего напитка.
— Да. На это ушло несколько месяцев, но я довольна. Кажется, получилось.
— Еще бы! Просто невероятно!
Лилиан распирало от счастья. Восхищение Девина грело ей душу. Она сделала кучу мелких проектов, но эта работа возводила ее в ранг настоящего профессионала. Ей начинали поступать заказы от тех, кто уже видел оформление интерьеров этого здания.
— Я отчаянно горжусь тобой, — сказал Девин. В окружении толпы народа его голос звучал интимно и возбуждающе. — Всегда знал, что ты способна на многое.
Ее улыбка напоминала пробившийся сквозь облака солнечный луч.
— Спасибо, Девин.
— Лилиан! Наконец-то! — гулко пробасил кто-то. Из толпы выбрался маленький круглый человечек, которого сопровождала высокая блондинка с ногами от шеи.
— Эдуард! — Лилиан шагнула ему навстречу, подставила щеку для поцелуя и кивнула блондинке, с которой встречалась раньше. Затем она представила своего клиента, Эдуарда Ливингстона, Девину, и мужчины обменялись рукопожатиями.
— Лилиан — молодчина! — сообщил Эдуард и так хлопнул Девина по спине, что тот едва не пролил содержимое бокала на новенький ковер. — Она часами просиживала со мной, подбирая нужные цвета и детали для каждого кабинета. Она стоит каждого пенни из тех денег, которые я ей заплатил!
— Думаю, теперь ее гонорары сильно вырастут, — ответил Девин и подмигнул Лилиан.
Следующие два часа они знакомились с многочисленными клиентами и друзьями Эдуарда. Лилиан улыбалась и выслушивала благосклонные отзывы. Когда вечер подошел к концу, она очень устала, но была чрезвычайно довольна собой.
Как только они с Девином вошли в дом, Лилиан скинула туфли, бросила сумочку на диван и обернулась к Маккею, чувствуя себя переполненной счастьем… и любовью. Она поняла это, посмотрев в его глаза.
— Спасибо за то, что поехал со мной.
— Не за что. — Девин снял пиджак и повесил его на вешалку. Потом распустил галстук и снял его.
Внезапно у Лилиан похолодело в животе. В полутьме Девин выглядел потрясающе сексуальным и мужественным. Он расстегнул рубашку, обнажив стройную шею и завитки темных волос, росших на груди. Девин подошел и приложил ладонь к щеке Лилиан, лаская ее губы кончиком большого пальца. Его глаза потемнели так, что казались черными.
— Я не хочу ехать домой на ночь глядя и не хочу нескольких торопливых поцелуев. Хочу тебя, Лили. Хочу так сильно, что мутится в голове…
Лилиан закрыла глаза, не в силах справиться с бушевавшими внутри чувствами. Если она скажет Девину «да», это навсегда изменит их отношения. А если скажет «нет», то всю жизнь будет жалеть об этом. Она любила его, сердце и душа подсказали ей правильный ответ. Лилиан взяла его за руку и молча повела в спальню. Там она включила ночник и повернулась к Девину лицом.
Он закончил расстегивать рубашку и сбросил ее одним движением плеч, не сводя глаз с Лилиан. Она пересекла комнату, подошла к трюмо, дрожащими руками сняла сережки и бережно положила их на стол.
Девин остановился позади, погладил предплечья женщины и посмотрел в глаза ее отражению.
— Давно? — тихо спросил он, уже зная ответ.
— Со смерти Майкла, — вполголоса ответила она.
— Три года — долгий срок.
Ее глаза подернулись дымкой желания.
— До сих пор я этого не понимала.
Девин расстегнул на ней платье и провел пальцем по спине до самых ягодиц. Потом, по-прежнему не сводя глаз с ее отражения, взялся за ворот, спустил платье с плеч и дал ему упасть на пол. У ног Лилиан образовалось шелковое озеро.
Она инстинктивно прикрыла руками грудь. Слава богу, что в комнате темно и он не видит растянутой кожи на животе. Впрочем, когда Девин снимет с нее колготки, все будет тщетно.
— Убери руки, — прошептал он. — Я хочу видеть тебя.
Ей пришлось забыть о гордости.
— Девин, не думай, что тело у меня красивое и молодое. Я выносила двойню, и это заметно.
Ладони Маккея скользнули по ее телу, заставив Лилиан затрепетать.
— Ты всерьез думаешь, что это для меня важно?
— Я думаю, что ты привык к стройным женщинам с прекрасными фигурами. А я совсем не такая.
— Я не хочу никого, кроме тебя, Лили. — Девин заставил ее опустить руки, и при виде полных женских грудей его лицо приобрело алчное выражение. — Ты поразительно красивая. — Следя за ее отражением в зеркале, он взял в ладони нежные холмики и пробудил к жизни соски.
Лилиан со стоном прижалась к его груди. Волна наслаждения, обдавшая груди, спустилась к бедрам. Стук сердца звоном отдавался в ушах, каждый нерв покалывало иголками.
Наконец Девин повернул Лилиан лицом к себе, опустился на колени, снял с нее колготки вместе с трусиками и поцеловал обнажившиеся места. Он вынул шпильки из ее волос, и по плечам Лили заструились золотистые пряди. Девин погрузил в них руку, прижал ее рот к своему, просунул язык между губ и начал медленно, страстно целовать.
Сердце Лилиан разрывалось от любви. Ее тело, охваченное пожаром, пылко отвечало Девину. Она выгнула спину, прижалась грудями к его груди, потерлась и ахнула от прикосновения жестких волосков к чувствительным соскам.
Девин, изнывая от желания, взял ее за руку и потянул к кровати. Сдвинув шелковое покрывало и одеяло к изножью кровати, он опрокинул Лилиан на прохладную простыню. Ему понадобилось одно мгновение, чтобы избавиться от одежды. Затем он опустился на женщину, и его твердый член уперся в низ ее живота. Девин крепко прижался губами к ее губам, с дикой страстью поцеловал и не торопясь скользнул внутрь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет былой любви - Айрис Оллби», после закрытия браузера.