Читать книгу "Десять правил обольщения - Сара Маклейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я учусь, — ответила она, словно это было совершенно обычное объяснение, — основам ремонта крыши. Очень интересно, на самом деле.
Она снова улыбнулась. На этот раз искренне.
Ник с шумом втянул в себя воздух. Привыкнет ли он когда-нибудь к ее улыбкам?
Ремонт крыши?
— Прошу прощения: вы сказали, что ремонтируете крышу?
— Ну не то чтобы ремонтирую, милорд…
Обворожительная или нет, но она точно сошла с ума.
Это было единственное объяснение.
Он посмотрел на Рока, который широко улыбался как последний болван.
— Она говорит дело, Ник.
Видно, ее безумие оказалось заразительным.
— Леди Изабель, я вынужден настаивать, чтобы вы спустились.
Она долго смотрела на него, словно пытаясь оценить вероятность того, что он покинет поместье, если она не уйдет с крыши.
— Я бы хотел осмотреть вашу коллекцию скульптур и буду рад оценить ее. Надеюсь, вы найдете мое предложение приемлемым?
Изабель взглянула на Рока, затем на грума. Наконец, тяжело вздохнув, произнесла:
— Ну хорошо. Я сейчас спущусь.
Сент-Джон возликовал при этих словах, испытывая чувство глубокого удовлетворения. Он сумел восстановить нормальное положение вещей в этом крошечном уголке Британии.
По крайней мере до тех пор, пока она не выкинет еще какой-нибудь безумный фортель.
— Лара!
Изабель пролезла сквозь маленькое чердачное окно, выходящее на крышу здания. Брюки ее изрядно запачкались в грязи во время изучения основ ремонта крыши. Отбросив в сторону книгу, которой пользовалась, девушка сдула с лица выбившийся локон и направилась к узкой лестнице, ведущей с чердака в помещения для слуг. Джейн, сопровождавшая ее на крыше, следовала за ней по пятам.
— Джейн, ты должна…
— Все будет готово к моменту, как вы переоденетесь, — прервала мисс дворецкий, торопливо следуя за хозяйкой по длинному темному коридору, ведущему к центральной лестнице здания и господскому крылу.
Изабель одобрительно кивнула, и Джейн направилась к лестнице. Изабель не остановилась, даже когда Лара присоединилась к ней, запыхавшись после слишком быстрого подъема. Ворвавшись в свою спальню, Изабель бросилась к гардеробу, чтобы достать свежую одежду. Она заговорила почти изнутри шкафа, рассчитывая, что Лара уже рядом.
— Я ведь сказала этому несносному джентльмену, чтобы он не появлялся до завтра.
— Выходит, он тебя не послушался.
— Вот именно! Не послушался! Ты его видела там? Он, видите ли, оскорбился. Как будто мне больше нечем заняться, как только сидеть за вышивкой и ждать, когда он соизволит приехать!
Изабель достала желтое повседневное платье, которое, по ее мнению, лучше всего обрисовывало ее фигуру.
— Я его еще не видела, — сказала Лара и, помолчав, напомнила: — Ты в трауре, Изабель.
Изабель заворчала и снова повернулась к гардеробу.
— Я уже подумывала спуститься вниз прямо в чем была! Поделом бы ему было с его джентльменской обидчивостью! — Она сдернула с вешалки серое дорожное платье и снова обернулась к Ларе. — Конечно, цветное не подойдет, поскольку я в трауре. Раз уж ты так настойчиво напоминаешь мне об этом.
Лара слегка улыбнулась уголком губ.
— Кстати, тебе не мешало бы помыться. — Лара встала и наполнила водой кувшин для умывания. — Думаю, тебе следует отослать его прочь. Мы найдем другой способ раздобыть деньги.
— Нет. Ты первая заварила эту кашу со знамением. Этот человек — самое очевидное знамение, которое мне являлось. Я продаю коллекцию. Он — решение всех наших проблем.
Изабель бросила платье на кровать и пошла умываться. Лорд Николас Сент-Джон был их единственной надеждой. А когда он приехал, она оказалась на крыше, помилуй ее Бог! Благонравным леди не пристало прогуливаться по крышам.
Лара задумчиво наблюдала, как Изабель смывает грязь с лица.
— Важно, чтобы лорд Николас видел в тебе благородную леди, что довольно трудно при сложившихся обстоятельствах.
Изабель прервала умывание:
— Как я могу убедить его остаться?
— Ну, вполне возможно, что он найдет тебя очаровательной.
Изабель, подняв голову, посмотрела на кузину; вода струйками стекала с ее лица.
— Нет, скорее он сочтет меня помешанной.
— Да, это тоже возможно.
— Лара! Ты должна бы подбадривать меня. — Изабель взяла длинный лоскут полотна и начала вытираться; внезапно она подняла голову и устремила встревоженный взгляд на кузину. — Девочки. Их ливреи.
— Джейн все устроит. — Лара взяла с кровати серое платье и набросила на Изабель через голову. — Нет времени надевать корсет.
Повернувшись к кузине спиной, чтобы та застегнула ей платье, Изабель подняла юбки и стянула брюки. Отшвырнув коричневый шерстяной ком в сторону, она подошла к туалетному столику, потянув Лару за собой. Там она распустила волосы, наскоро расчесала, пытаясь пригладить непокорные локоны, все время выбивающиеся из прически.
Закончив с платьем, Лара взяла щетку из рук Изабель и принялась приводить в порядок ее волосы.
— Тебе нужна камеристка.
— Ничего подобного. Я бы и без тебя прекрасно оделась. Хотя и не так быстро.
— Вот поэтому-то тебе и нужна камеристка, — настаивала Лара. — У тебя полон дом девушек, Изабель. Почему бы тебе не сделать одну из них твоей камеристкой?
Изабель покачала головой, наблюдая в зеркало, как Лара ее причесывает.
— Особенно не старайся — у нас нет времени. — Она помолчала немного, прежде чем ответила на вопрос: — Я не могу этого сделать. Ведь все они сбежали из дому. Они готовят, убираются, помогают мне с Джеймсом. Они чувствуют себя частью некоей общины — одной большой семьи, — чего большинство никогда не имело до прибытия в Минерва-Хаус. Если одна из них станет моей личной служанкой… это… ну… будет не совсем правильно.
— Это просто смешно. Ты дочь графа. Никто не осудит тебя, если ты заимеешь служанку или двух, Изабель.
— У меня есть слуги. Просто нет камеристки. И мне она совершенно не нужна. Когда последний раз я торопилась на встречу с удалым джентльменом?
— А он действительно удалой?
«Да. Слишком».
— Нет. Вовсе нет. Это человек, имеющий, похоже, слабое представление о датах и приглашениях. Он не должен был приезжать сюда до назначенного срока! — Изабель увидела, как кузина воткнула последнюю шпильку в тугой пучок собранных на затылке волос. — Отлично. Больше нельзя тянуть. — Она встала и обернулась к Ларе, оправляя юбку. — Как я выгляжу?
— Очень привлекательно. Ничуть не похожа на леди, которая недавно ремонтировала крышу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Десять правил обольщения - Сара Маклейн», после закрытия браузера.