Читать книгу "Избалованные смертью - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Налить вам чего-нибудь холодненького?
— Нет, спасибо. Мистер Чин, я — лейтенант Даллас, а это — детектив Пибоди. Мы из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка.
— О! — Улыбка мистера Чина осталась непринужденной, но его симпатичное лицо приняло слегка озадаченное выражение. — Какие-то проблемы?
— С сожалением вынуждены вам сообщить, что ваш партнер, Джамаль Хьюстон, мертв.
Лицо его мгновенно утратило всякое выражение, словно щелкнули выключателем.
— Что-что?
— Его тело обнаружили сегодня утром в одной из принадлежащих вашей компании машин.
— Разбился… — Чин попятился, натолкнулся на одно из кресел. — Джамаль разбился? Попал в аварию?
— Нет, мистер Чин. Мы полагаем, мистера Хьюстона убили. Вчера, приблизительно в десять двадцать пять вечера.
— Не может быть! Да нет, это какая-то ошибка. Я вчера в одиннадцатом часу сам с ним разговаривал. Буквально в десять двадцать вечера или около того. Он был в аэропорту, в Ла-Гардиа, подвез туда пассажира, — тот жену встречал.
— Все верно. Тело нашли сегодня утром в лимузине, припаркованном у Ла-Гардиа. Мы уже установили его личность.
— Подождите. — Чин закачался, схватился за спинку кресла. — Вы хотите сказать, Джамаль мертв? Его убили? Но как? Как? За что?
— Мистер Чин, может быть, вы присядете? — Пибоди мягко усадила его. — Принести вам воды?
Он помотал головой. Слезы выступили на его черных глазах, повисли на густых ресницах, а он все продолжал мотать головой.
— Джамаля убили. Боже, боже мой! Пытались угнать машину, да? Мы ведь не сопротивляемся при попытке угона, у нас в фирме такое правило. Жизнь дороже машины. Джамаль…
— Я понимаю, для вас это шок, — начала Ева, — вам сейчас очень тяжело, но нам нужно будет задать кое-какие вопросы.
— У нас сегодня ужин. Ужинаем все вместе, на природе, — продолжал Чин.
— Вчера вечером вы были в офисе. Работали диспетчером?
— Да. Нет. О господи! — Он потер полные слез глаза. — Я был дома, там звонки и принимал. Понимаете, заказ был поздний. Я сам его принял, потому что Кимми до этого две ночи подряд работала, Вест заступал ранним утром, а у сынишки Питера был день рождения, и… Впрочем, это все неважно. Мы с Джамалем бросили жребий: победитель выбирает — сидеть на телефоне или везти клиента. Ему досталось везти.
— А когда поступил заказ?
— Да буквально вечером.
— Как фамилия пассажира?
— Я… Я проверю. Не помню. Мысли путаются. — Чин уронил голову на руки, но тут же снова вскинулся. — Мэйми, дети. О боже, боже! Мне нужно бежать. Нужно позвонить жене. Надо ехать к Мэйми.
— Чуть позже. Сейчас главное, чем вы можете помочь Джамалю, — это ответить на наши вопросы. Мы полагаем, что убийца — или сам пассажир, или он возможный свидетель. Так кого же Хьюстон вчера подвозил, мистер Чин?
— Подождите. — Чин встал и подошел к столу. — Это какая-то бессмыслица. Я понимаю, что клиент был новый, но он же просто хотел жену удивить, с шиком встретить ее в аэропорту и повезти в ресторан. Я помню. Вот, нашел. Огастас Свит. Машину подать к Крайслер-биддинг. Он в тот вечер должен был работать допоздна и хотел, чтобы подъехали прямо к офису. У меня есть номер его кредитки. Мы всегда заранее собираем всю информацию. Вот тут у меня все.
— Можно нам копию?
— Да-да. Но он же жену хотел в аэропорту встретить. Просил нашего лучшего водителя, но они ведь с Джамалем даже знакомы не были. Не понимаю. Мог же я вместо него поехать. Любой мог. Это же просто …
«Просто так выпал жребий», — подумала Ева.
Когда они закончили и разрешили Чину позвонить жене, тот окончательно раскис. Приехала его жена, на полголовы выше мужа, рыжеволосая и сильно беременная. Майкл Чин бросился ей на шею и долго рыдал.
Ева видела, что и у его жены по щекам струились слезы, но она держалась.
— Обязательно возьмите нас с собой, — попросила она Еву. — Нельзя, чтобы Мэйми узнала обо всем от незнакомого человека. Уж простите, она же вас в первый раз видит. Нужно, чтобы рядом были родные. Мы — ее родные.
— Без проблем. Вы помните, когда в последний раз разговаривали с мистером Хьюстоном?
— Вчера, часов в пять, наверное. Я заезжала к Мэйми, она за Тиг… за нашим сыном приглядывала: няня у нас отпросилась на день. Мы уже уходили, а Джамаль как раз домой вернулся. Вечером собирался сделать рейс, заехал перед этим домой на пару часиков. Нужно, наверно, вам рассказать все как было. Майкл вернулся домой где-то полседьмого, мы все вместе с сынишкой поужинали. Майкл его искупал и без чего-то там восемь уложил спать, потому что у меня уже сил не было. Дома он еще поработал диспетчером, спать лег около одиннадцати. Это я помню, потому что сама не спала. У меня-то сил не было, — добавила она, потерев живот, — а вот у малыша их предостаточно.
Ева задала еще пару стандартных вопросов, но общая картина была и без того ясна.
У Хьюстонов был просторный симпатичный дом в пригороде, с широкими окнами, зеленой лужайкой и клумбами, напомнившими Еве об Ирландии. Мэйми Хьюстон в затенявшей лицо широкополой соломенной шляпе стояла над клумбами и срезала цветы на длинных стеблях, складывая их в неглубокую широкую корзинку.
Она обернулась к гостям, начала было улыбаться, махнула рукой, но улыбка замерла у нее на лице и рука медленно опустилась.
«Почувствовала, что что-то случилось, — решила Ева. — С чего бы это друзья и партнеры привезли к ней в дом каких-то посторонних».
Мэйми выронила корзинку и побежала к подъехавшей машине. Цветы рассыпались по зеленому газону.
— Что случилось? Что случилось?
— Мэйми… — Голос у Майкла прервался. — Джамаль. С Джамалем беда.
— Миссис Хьюстон, я — лейтенант Даллас из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка, — начала Ева, а Кимми Чин подошла к Мэйми и обняла ее за плечи. — С сожалением сообщаю вам, что вашего мужа убили прошлой ночью.
— Это невозможно. Не может быть. Он поехал по вызову или… или в спортзал. Я… — Она похлопала по карманам рабочих брюк. — Я телефон дома оставила. Вечно его забываю, когда иду цветами заниматься. Майкл, пожалуйста, позвони со своего. Он же только недавно уехал по вызову.
— Он возвращался с работы? — удивился Майкл.
— Естественно, он возвращался! — едва не крикнула Мэйми и закусила губу. — Я…
— Миссис Хьюстон, давайте пройдем в дом, — предложила Ева.
— Не хочу я в дом, — резко обернувшись к ней, выпалила Мэйми. — Я хочу поговорить с мужем.
— А последний раз вы с ним когда разговаривали?
— Я… Вчера вечером, перед тем как он уехал по работе, но…
— Вас не смутило, что он не вернулся?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избалованные смертью - Нора Робертс», после закрытия браузера.