Читать книгу "Тур в никуда - Марина Серова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да вот об этом Роберте, – напомнила я ей. – Ты спросила, где он, а Альберт ответил, что как только он его увидит, то даст тебе знать.
По лицу Новохатской пробежала легкая тень.
– Я вовсе не жажду его увидеть, – тихо сказала она, – спросила о нем ради приличия. Все-таки в прошлом году, когда я здесь отдыхала, мы были довольно… близки. А познакомились мы в казино в Лас-Вегасе, – добавила она.
В это время неуемный Альберт собрал неподалеку от нас желающих высказаться о новом косметическом средстве.
Послышались восторженные фразы типа: «О-о, он делает меня чуть-чуть счастливее, наполняет приятной энергией, настраивает на позитив».
Одна довольно возрастная дама произнесла целую хвалебную речь чудодейственному средству:
– Текстура у этого крема легкая и очень нежная. И в то же время средство обладает замечательными питательными и увлажняющими свойствами. Впитывается очень быстро, не оставляет блеска.
– Да-да, дорогая, вы совершенно правы, – подхватила ее соседка, – у крема приятный ненавязчивый запах, который не портит аромат туалетной воды по утрам.
– Единодушна с вами, – послышался еще один женский голос, – крем поистине волшебный.
Я повернула голову и увидела даму в красном платье, расшитом золотым цветочным орнаментом.
– Моя кожа вся сияет, – продолжала она. – И знаете, что еще? Помимо своих косметических свойств, он еще и великолепный энерготоник! Да-да! Он наполняет всю меня невероятной энергией, я просто готова летать!
Наконец дифирамбы иссякли.
– Женя, – обратилась ко мне Елизавета, но тут к нам подошла пожилая дама.
На ней было черное шелковое платье с пышной юбкой, а волосы спрятаны под серебристого цвета тюрбан.
– Милочка, – сказала она, только непонятно кому: мне или Новохатской, – вас не затруднит принести мне стакан воды?
– Конечно, миссис Хендлин, – отозвалась Елизавета.
Уходя, она шепнула мне на ухо:
– Сейчас она начнет рассказывать о вилле баронессы Ротшильд на Лазурном Берегу. Это ее излюбленная тема.
– Ах, как время бежит, – начала миссис Хендлин, – казалось, совсем еще недавно… А вы знаете про виллу баронессы Ротшильд на Лазурном Берегу? – спросила она меня.
– Да, конечно, миссис Хендлин, – ответила я. – Беатриса Эфрусси де Ротшильд известна тем, что построила виллу на Лазурном Берегу Франции, а потом собрала в ней совершенно неповторимую коллекцию картин, скульптур, мебели и фарфора пятнадцатого-семнадцатого веков, – ответила я, как по билету на экзамене по истории мировой культуры.
– Да, это так, все верно. Но мало кто знает, что за ни много ни мало шесть лет, пока шло строительство особняка, очень требовательная Беатриса сменила двадцать архитекторов! Вы только представьте себе: целых двадцать! – воскликнула дама, то ли в восхищении, то ли в укоризне, я не уловила.
Дама продолжала рассказывать о коллекции различных произведений искусств и упомянула о старинных дверях из китайского императорского дворца.
– Вы можете себе это представить?! – патетически воскликнула она.
«Ну, если представить себе такое, то почему бы и нет? – подумала я. – Наверное, во дворце императора шел ремонт, и старые двери просто выбросили за ненадобностью. А неугомонная Беатрис их подобрала и привезла на свою виллу. Это как вариант».
Дама еще много чего говорила про виллу баронессы Ротшильд.
Я слушала ее вполуха и кивала, благо она не задавала вопросов, на которые надо было отвечать.
«Она как будто лекцию читает, – подумала я. – Наверное, она преподает или преподавала историю архитектуры или искусства».
В это время Новохатская вернулась со стаканом воды и подала его даме.
– Благодарю, дорогая, – сказала она и, сделав глоток, видимо, собралась продолжить свою лекцию, но тут раздался радостный вскрик:
– Лиз! Я нашел его! – Альберт вклинился между нами и дамой. – Вот твой Роберт!
Я едва сдержала удивленный возглас, сделав вид, что закашлялась: рядом с Альбертом стоял мужчина, который совсем недавно посылал мне недвусмысленный призыв своим взглядом.
Он склонился в учтивом поклоне.
– Это Роберт Болтон, – представил мужчину Альберт, – а это…
– А это Джейн, моя подруга, – опередив Альберта, выпалила Елизавета.
– Как я уже говорил, – снова начал Альберт, – Роберт является создателем этого чудодейственного средства, на презентацию которого мы сегодня собрались.
– Не совсем так, Альберт, – бархатным баритоном поправил его Роберт, – разработчиком крема является Джаред Уинфрид, я же только спонсировал проект. Лиз, рад тебя снова видеть.
Роберт, слегка приобняв Елизавету, дотронулся губами до ее виска.
– Как вам презентация, мисс Джейн? – обратился ко мне Болтон.
– Впечатляет, мистер Болтон, – ответила я, глядя прямо в его темные глаза.
Да, обаяния ему не занимать. Этому способствовали и внешность, и особые, несколько вкрадчивые интонации его голоса, и то, с какой грацией он двигался.
– Скажите, а как вам удалось добыть главный ингредиент крема? – спросила я. – Ведь этот вид растения имеет галлюциногенные свойства. Раньше это растение применялось аборигенами Африки в ритуальных целях. По этой причине в США запретили его выращивание и распространение.
Роберт заразительно рассмеялся:
– Вы не совсем точны, мисс Джейн. Наркотическими свойствами обладает совсем другой вид. Тот же, что входит в состав крема, совершенно безобиден.
«Да, как же, безобиден, – подумала я. – А почему же дама в красном от него готова летать?»
Наступило неловкое молчание. Мы стояли вчетвером: я, Елизавета, Альберт и Роберт.
Пауза стала казаться слишком уж затянувшейся. Я видела, как Альберт судорожно пытается найти утерянную нить светской беседы, переводя взгляд поочередно на каждого из нас. Однако ему пока что не удавалось сделать это. Но вот он посмотрел куда-то в сторону и обрадованно воскликнул:
– Надо же, он уже собирается уходить! Роберт, пойдем попрощаемся с нашим компаньоном, леди, извините нас.
– Надеюсь, мы еще встретимся, мисс Джейн, – уходя, сказал Роберт. – И не сомневайтесь, в креме нет наркотиков.
«Хотелось бы в это поверить», – подумала я.
– Женя, пойдем вон к той беседке, – сказала Елизавета, когда Альберт и Роберт затерялись среди гостей, – там мои знакомые из вокальной группы «Хоуп».
В состав этой группы входили три девушки: рыжеволосая Джорджиана, блондинка Элис и Джулия с иссиня-черными волосами.
Как оказалось, кроме пения, вся троица
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тур в никуда - Марина Серова», после закрытия браузера.