Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Стальная София - Алексей Мелеткин

Читать книгу "Стальная София - Алексей Мелеткин"

25
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 65
Перейти на страницу:
Олдридж смогла различить натяжения цепей, после чего стол медленно «сложился», явив троице потайную слабо освещённую лестницу, уходящую на приличное расстояние под землю.

– Прошу, – улыбнулся мужчина, жестом приглашая девушку пройти внутрь.

Не скрывая удивления, София неуверенно шагнула на первую ступень, начиная спуск вниз. Барет и Брайан не спеша последовали за ней, с интересом наблюдая за её дальнейшей реакцией. Спускаясь всё ниже, Олдридж вскоре стала замечать нарастающий свет, который в итоге вывел её в просторный коридор. Всего в нескольких метрах перед собой девушка увидела серую каменную стену и массивную, выполненную из дуба, деревянную дверь, в которой не было как таковых ручек, но зато была прорезь на уровне глаз, закрытая стальной пластиной. Подойдя к двери вплотную, Гринн трижды постучал, и прорезь открылась, являя мужчине глаза неизвестного. Увидев своего собеседника, некто ни сказав ни слова задвинул пластину обратно, после чего из-за двери послышался звук работающих шестеренок, закончившийся резким звоном стальной ставни. После этого дверь медленно отворилась, впуская гостей внутрь.

Внутри помещения София удивилась ещё сильнее. Её взору предстало приличных размером округлое место, разделённое на несколько секций каменными стенами, но неразрывно связанных между собой. Повсюду висели флаги с изображением белой лошадиной морды в тиаре оливкового цвета, отчего можно было заключить, что это – местная символика. В левой части подземелья располагался склад с множеством различного старенького оружия и своеобразной защитной униформой, в правой – было подобие библиотеки. Прямо по центру располагался большой квадратный стол с огромной картой всей страны, где красными и черными флажками было сделано множество пометок. А прямо за столом, у стен напротив входа, был импровизированный кабинет, где за рядом столов поменьше сидело, по меньшей мере, человек семь, которые сосредоточенно перебирали различные бумаги, листовки и картограммы, сверяя данные со всех этих источников. Среди них София заметила Ричарда, который был во всю поглощён процессом.

– Добро пожаловать в Союз Противостояния Королю, или же «СПК», сокращённо, – величественно произнёс Гринн, широким жестом демонстрируя всё помещение. – Твоему вниманию представлено наше скромное, в рамках страны, убежище. Однако нас смело можно назвать повстанцами, которые оказывают ярое сопротивление тирании Эллиота IV.Это наша истинная «профессия».

– И всё это здесь, под фабрикой?! – восхитилась София, осматриваясь.

– Приветствую, юная леди! – помахал рукой Ричард, заслышав знакомые голоса.

– Ричард! Рада тебя снова увидеть!

– Взаимно, – кивнул охотник, возвращаясь к своей работе.

– Вот такой вот у нас маленький большой секрет, – гордо хихикнул Барет, проходя вперёд.

– Значит, господин Гринн, вы возглавляете тех, кто готов на гражданскую войну с армией Тибериума? – наконец оправившись от удивления, серьёзно спросила девушка.

– Я бы не дал себе такой ярлык, София, но в общем плане всё так, – ответил Брайан, жестом приглашая пройти к центральному столу. – Однако всё намного сложнее. Нас долгое время вынуждают на этот шаг, но я стараюсь держать ситуацию под контролем, не допуская бессмысленного кровопролития. Если война будет развязана, погибнет очень много ни в чём не повинных людей. Конечно, наше сопротивление тайно поддерживают огромное количество граждан по всей стране, мы давно уже на слуху у всех. Однако представь масштаб жертв, если столкнемся мы и армия. Как человек, в некой степени страдающий идеологией мира, я не хотел бы такой участи никому.

– Если хотите мира, то готовьтесь к войне, – неожиданно для всех прозвучал грубый женский голос.

– Мисс Энтри... – с лёгкой улыбкой ответил на голос Брайан, разворачиваясь.

Перед мужчиной, положив одну руку себе на бедро, а другой держась за исписанную узорами трость цвета слоновой кости, с золотой ручкой, стояла властного вида женщина лет сорока пяти, с черными, как ночь, волосами и яркими красными губами, отлично сочетающимися с её широким платьем такого же цвета, но лишь по талию. Юбная часть платья блекло переливалась тёмно-синими оттенками, повязанная золотистой шнуровкой, и скрывала под собой высокие сапоги. Помимо прочего, на ушах неизвестной красовались крупные серёжки овальной формы, тоже из чистого золота. Буравя владельца фабрики своими зелено-болотными глазами, женщина медленно представилась, обращаясь к Софии:

– Элизабет Скотт Энтри, приятно познакомится.

– София Олдридж, взаимно.

– Я знаю кто ты, дорогая. И в какой щекотливой ситуации ты оказалась. Мозес Олдридж, твой дед, как и этот матерый лис, – Энтри покосилась на Брайана. – мои давние знакомые.

– Элизабет наш частный инвестор, – вздохнул Гринн. – Благодаря её поддержке я могу обеспечивать нашу деятельность без дополнительной нагрузки на свой капитал. Она хоть и цыганского происхождения по крови, но здесь, в Донлоне, за десять лет своей жизни, после ухода из родных краёв, добилась небывалых успехов и богатства.

– Всё дело в удачном замужестве! Верно я говорю, госпожа Энтри? – усмехнулся Барет, собираясь подкурить табак.

– Мальчишка всё такой же обалдуй без малейшего чувства такта, – нахмурилась женщина, тростью опрокидывая содержимое в руках паренька. – Да, дорогой мой Барет, именно так!

– Да какое зло я вам причинил, госпожа Энтри, – с грустью произнёс Барет, наблюдая незамысловатый танец табачных ворсинок, разлетающихся вокруг него и оседающих на пол.

– Что привело вас, мисс Энтри? – наблюдая за своим атташе, спросил Брайан, подходя к краю стола и оставляя на нём газету. – Ваши визиты настолько редкие, что только исключительное дело могло заставить вас появиться в стенах нашего штаба. Как вы сами неоднократно говорили, вы предпочитаете держаться на безопасном от «наших методов» расстоянии. Хотя и полностью их поддерживаете.

– Как и у вас, у меня тоже есть свои источники, господин Гринн. И мои люди сообщили мне, что в ваших руках довольно интересное изобретение старика Олдриджа, чьим владельцем сейчас является ваша юная подопечная. Чтобы оценить разработку по достоинству, а заодно предположить важность данного изобретения, я бы хотела увидеть сей механизм воочию. Да и как вы сами знаете, моя родословная делает меня падкой на всякие побрякушки. Даже такого размера.

– Хорошо, я вас понял. Пойдёмте. Тем более, что Софии действительно пора вернуть то, что её по праву.

Собрав всех, мужчина провёл группу в сторону импровизированного склада. Подозвав к себе Ричарда, он попросил его открыть ему дополнительное хранилище, которое оказалось спрятано за фальшивыми ящиками с кучей консервированного лосося. Это тайное хранилище представляло собой средних размеров комнатушку, освещаемую одинокой лампой, ничем не отличающейся от тех, что были на подставках в штабе. Накрытые тканевым брезентом, здесь хранились вещи, имеющие

1 ... 14 15 16 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стальная София - Алексей Мелеткин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Стальная София - Алексей Мелеткин"