Читать книгу "Сады пяти стремлений - Вадим Панов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Спасибо, мессер.– Суперкарго машинально провёл рукой по сумке.– Но я… простите мои сомнения, мессер, но когда я спросил, уверены ли вы, то имел в виду ещё и то…
–«Амуш» на Траймонго, ИХ, в этом нет сомнений. Они придут, Добрый Маркус нас не оставит,– негромко, но очень твёрдо произнёс дер Даген Тур.– Они обязательно придут и будут нас искать. Не знаю, кто из нас первый выйдет с Баззой на связь, но мы будем точно знать, где находимся и что нужно делать.
Бабарский понял, что Помпилио гонит от себя сомнения в любом другом исходе, и не стал развивать тему. Тем более Мерса как раз подвёл капитана и внимание дер Даген Тура переключилось на него.
Но не сразу.
Долго, почти минуту, Помпилио смотрел встревоженному аборигену в глаза, после чего осведомился:
–Я щедро тебе заплатил?
–Более чем, мессер,– запинаясь ответил капитан.
–Думаю, за такую монету тебе пришлось бы работать месяц.
–Две недели.
Спорить дер Даген Тур не собирался. Повёл рукой, показывая, что в ответе не было необходимости, и осведомился:
–За сколько ты собираешься нас продать?
Если вопрос и вызвал у аборигена замешательство, он сумел никак его не проявить. И очень спокойно, настолько спокойно, что Помпилио одобрительно кивнул, ответил:
–Мы это обсуждаем.
–Боитесь, что вам не заплатят?
–Да, мессер.
–Добавлю от себя, что скорее всего ты окажешься в убытке.
А вот это заявление заставило капитана проявить чувства.
–Каким образом?– растерянно спросил он.
–У тебя отберут мою монету.
–Почему?
–Назовут уликой.– Дер Даген Тур едва заметно улыбнулся. А вот Бабарский улыбнулся широко, но прятать улыбку не стал, поскольку стоял за спиной аборигена. А улыбнулся потому, что не хуже Помпилио знал, как ловить простолюдинов на жадность.
–Вы о ней расскажете?– уныло спросил капитан.
–В общении с представителями власти я предпочитаю честность.
Улыбка Бабарского стала ещё шире, поскольку дер Даген Тур сам и был властью, и требовал честности от тех, кто общался с ним.
–Что же мне делать?– растерялся капитан, которому очень не хотелось расставаться с честно заработанным золотом.
И его восклицание показало, что предварительная работа проведена успешно и можно начинать диктовать условия. Помпилио продолжил говорить в прежней манере, а вот суперкарго стал серьёзным, поскольку понимал, что в требованиях будут отражены ближайшие планы их экспедиции.
–Как ты уже понял, я случайно оказался в ваших краях, не собираюсь задерживаться и не хочу, чтобы мне сильно мешали. Я готов расширить нашу договорённость, но, надеюсь, ты уже понял, что те, с кем я договариваюсь, обязаны держать слово.
–Я не поручусь за всех членов команды.
–Честно,– оценил Помпилио. И быстро, но очень внятно спросил:– Почему ты такой смелый?
–Вы не убили нас, когда на горизонте появился порт и стало ясно, куда вести шхуну,– ответил капитан.– Может, потому что держите слово, а может, потому что понимаете, что люди спросят, как получилось, что вы пришли на моём судне? Вы могли нас убить, но не убили, и мне неважно почему. Важно то, что с вами можно договариваться. И это придаёт мне смелости, мессер, но не дерзости.
–Хорошо.– Дер Даген Тур показал, что оценил и согласен с доводами капитана.
–Кроме того, в вас издалека видно чужаков: ипо говору, и по одежде. И даже если я не донесу, вас задержат у подъёмника в Сады, а другой дороги из Моря в Сады нет – только подъёмник.
–А не из Вонючего рынка?– негромко уточнил Помпилио.
Капитан прекрасно понял, о чём его спрашивают.
–Я слышал о тропах, по которым можно подняться в Сады, но не знаю их – мне они без надобности. Единственное, что знаю – чтобы пройти по ним, нужна отличная подготовка, а ваши спутники, мессер, не кажутся атлетами.
Капитан сказал то, что видел, поэтому возражать никто не стал, даже Бабарский.
–А если честно, то, даже зная тропы, я бы вас на них не повёл – за такие фокусы меня точно отправят в тюрьму.
–Отвесные скалы не только затормозили развитие мореходства, но и мешают честной контрабанде,– вздохнул ИХ.
–Да, в Садах с нею проще,– машинально отозвался капитан, и Бабарский его слова запомнил.
–Как называются местные стражники?– вернулся в разговор Помпилио.
–Серифы, мессер.
–Я хочу, чтобы ты позвал серифа сразу, как только мы пришвартуемся,– размеренно произнёс дер Даген Тур, бросив быстрый взгляд на Бабарского.– И расскажи ему так, как было на самом деле: что нашёл нас в Море, попытался надавить, но получил отпор…
–Вы этого хотите?– Капитан был так удивлён, что позволил себе перебить Помпилио.
–Я оказался в ваших краях случайно,– повторил свою версию Помпилио.– Задерживаться не собираюсь, а значит, мне нужно договориться с вашими властями.
–Вы можете не рассказывать им о монете?
–Не расскажу,– пообещал дер Даген Тур.– Но моей монетой ты вряд ли сможешь расплатиться на Траймонго, поэтому я даю тебе слово, что, если ты честно выполнишь условия сделки, я прослежу, чтобы её выкупили у тебя за честную цену. Или просто наградили тебя.
–Вы очень добры, мессер.
–Я предпочитаю договариваться.
Капитан припомнил барахтающихся в воде подчинённых и мысленно согласился: да, так и есть, если этого странного воина, которого спутники называют «мессером» иявно глубоко уважают, не трогать – с ним вполне можно уживаться.
–С кем я должен договариваться здесь?
–Судя по тому, что я вижу, вам нужно говорить с сенатором,– подумав, ответил капитан.
–Он здесь главный?
–Да, мессер.
–Насколько тяжело до него добраться?
–Простые серифы вряд вас отведут. К тому же сенатор живёт в столице и нечасто балует нас своими визитами. К счастью.
–Как много понадобится времени, чтобы ему рассказали обо мне?
–Если вы сумеете сильно удивить серифов и местные власти, сенатору доложат незамедлительно,– рассказал капитан.– У нас есть радио.
–Почему у тебя его нет?
–Дорого.
–Я так и думал.
Вопросы у дер Даген Тура не закончились, однако рулевой закричал:
–Рынок прямо по курсу!
И Помпилио повернул голову в указанном направлении.
В этом месте стена береговой линии изгибалась, образуя довольно большой залив, защищающий суда от штормов и высокой волны. Берега здесь тоже не было – его заменяли принайтованные к скалам понтоны, к которым и швартовались суда. Но самым интересным был не искусственный берег, не большая платформа подъёмника, связывающего Море с Садами, а мощный водопад, с грохотом низвергающийся в море с высоты плато. Возможно, он и стал причиной появления бухты – за миллионы лет вода подточила береговые скалы. А возможно, она появилась по странной прихоти Создателя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сады пяти стремлений - Вадим Панов», после закрытия браузера.