Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз

Читать книгу "Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз"

49
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 46
Перейти на страницу:
были слышны выстрелы. Он подбежал к световому люку и открыл его. Хилая задвижка подалась с одного рывка. Он посмотрел в темноту, спустил ноги вниз и спрыгнул, достал фонарик и повел им. В помещении было полно коробок, чемоданов и ненужной мебели. Направившись к двери, он осторожно открыл ее и выглянул в темный коридор, прислушался, затем вышел к лестнице. Эдди выключил фонарик и спустился на площадку ниже.

Полицейские сирены оглушительно выли. Он слышал быстрый топот. Вдали кто-то кричал не умолкая. Оказавшись на площадке, он заглянул в лестничный пролет. Далеко внизу трое копов уже начали подниматься по лестнице.

Эдди взмок. Жарко, даже слишком.

Он резко развернулся и бесшумно вошел в первую попавшуюся комнату. Там было светло. Какая-то женщина, высунувшись из окна, смотрела на суету внизу. Он видел лишь ее спину и ноги в пижамных штанах и даже в таких обстоятельствах оценил прекрасную фигуру.

Эдди закрыл дверь и на цыпочках подошел к женщине. Встал рядом с ней в ожидании. Она, видимо, почувствовала, что больше не одна в комнате, и вдруг быстро выпрямилась и обернулась.

Эдди набросился на нее, одной рукой зажав рот, другой схватив запястья.

– Только пикни – и я сломаю тебе шею! – сказал он, прижимая ее к себе.

Она смотрела на него широко раскрытыми голубыми глазами. Совсем ребенок, никак не старше восемнадцати. Казалось, она так напугана, что вот-вот упадет в обморок.

– Тихо, – сказал он. – Не будешь шуметь – ничего тебе не сделаю.

Она тяжело привалилась к нему и закрыла глаза. В коридоре раздавались шаги и голоса.

Он чуть встряхнул девушку:

– Меня ищут копы. Так что просто делай, что скажу, и все будет в порядке. Давай забирайся в постель.

Он отнес ее к кровати и положил под простыню.

– Ни звука!

Он убрал ладонь с ее рта.

– Х… хорошо.

– Ну и умничка.

Он выключил свет, погрузив комнату в темноту, и лег у кровати на пол, подальше от двери.

– Если они найдут меня, – сказал он, доставая пистолет, – начнется стрельба, можешь пострадать. Так что не ори.

– Не буду, – сказала девушка чуть увереннее.

Он слышал, как открывались двери, как взволнованно звучали голоса людей. Похоже, копы осматривали комнаты одну за другой.

– Теперь, детка, – сказал он, – останови их, если зайдут. – Он засунул руку под простыню и нашел ее пальцы. К его удивлению, она сжала его руку, и он сам себе подмигнул во тьме. – Не надо меня бояться.

– Я и не боюсь.

Они ждали. Он слышал ее учащенное дыхание и удары собственного сердца.

Вдруг снаружи кто-то затопал. Дверь тихонько открылась. Эдди поднял пистолет. Девушка вцепилась ему в руку. По комнате замелькал луч мощного фонаря. Девушка вскрикнула.

– Кто здесь?

Луч упал на нее.

– Полиция. Вы тут одна?

– Да… что случилось?

– Сбежала парочка гангстеров. Не нужно беспокоиться. Заприте только дверь, мисс.

Дверь закрылась, и шаги удалились.

Эдди выдохнул. Он выпустил руку девушки, встал, подошел к двери и повернул ключ, вернулся к кровати и сел на полу.

– Спасибо, детка, ты молодчина. Останусь тут, пока все не стихнет, потом пойду. Расслабься, не беспокойся зря.

Девушка промолчала. Она смотрела на него с любопытством, но едва ли могла толком разглядеть в тусклом свете, идущем от незанавешенного окна.

Через какое-то время Эдди устал сидеть на полу. Он присел на край кровати.

– Этак мозоль себе насижу. А ты спи, если хочешь.

– Не хочу. Ты меня до смерти перепугал, только сейчас вроде отпустило.

– Вот и славно. Я и сам изрядно испугался.

В здании стало тише. Полиция разъезжалась. Он подумал – интересно, как там Флинн? Сбежал? Наверно, да. Флинн умел о себе позаботиться.

После долгой паузы девушка сказала:

– Прямо как в кино. Вся эта пальба… если бы ты не держал меня за руку, я бы закричала.

Эдди посмотрел на нее с растущим интересом:

– Могу снова подержать, если хочешь.

Она нервно хихикнула:

– Сейчас мне не хочется кричать.

Он встал и выглянул из окна. Улица опустела. Последние полицейские машины уезжали.

– Ну, пора удаляться. Представление, кажись, закончилось. – Он подошел к кровати и улыбнулся девушке. – Большое спасибо, детка. Правда.

Она села в постели.

– Ты уверен, что уже можно идти?

– Да. Я не могу остаться тут на всю ночь.

– Разве?

Она говорила так тихо, что он едва расслышал – но все же расслышал. И ухмыльнулся:

– Ну, это ведь законом не запрещено? Хочешь, чтобы я остался?

– Не смущай меня, – сказала она, пряча лицо. – Как можно задавать леди такие вопросы?

6

Два дня спустя в «Трибьюн» появилось объявление о продаже белой краски.

Ма Гриссон кинула газету Доку:

– Деньги готовы. Теперь надо забрать их. Это нетрудно, Флинн и Воппи справятся. Напишешь Блэндишу, Док. Вели ему ехать на заправку Максвелла на семьдесят первом шоссе. Он знает, где это. Он должен к часу добраться до поля в гольф-клубе «Голубые холмы». – Она покосилась на навостривших уши Воппи и Флинна. – Вот там, мальчики, вы и будете его ждать. Пусть, увидев мигающий свет, выбросит чемодан из машины и не останавливается. Предупреди, что следить за ним будут от самого дома. Если будет хитрить и свяжется с полицией, девушка пострадает. – Теперь она обращалась прямо к Воппи и Флинну: – Проблем не будет. Блэндиш побоится за дочь. Дорога там прямая на многие мили. Если заметите слежку, бросайте чемодан на дорогу и поезжайте дальше. Они за вами не погонятся – из-за девчонки.

– Завтра вечером? – спросил Флинн.

– Именно.

Флинн пожевал сигарету.

– А ты разве не говорила, что девицу надо кончать, Ма? Зачем она нам?

Ма напряглась. Взгляд ее стал жестким.

– Сначала получим деньги.

– Зачем ждать?

– Ты понимаешь, с кем разговариваешь? – зарычала Ма. – Заткнись, а?

Флинн посмотрел на Дока – тот отвел взгляд, встал, пробормотал что-то себе под нос и вышел.

– Что происходит, Ма? – спросил Флинн. – Я видел вчера вечером: этот старый плут входил к девушке со шприцем.

Ма побагровела:

– Что? Нечего больше делать? Ходишь и вынюхиваешь! Я найду тебе занятие.

Ее интонация испугала Флинна.

– Ладно, ладно, – торопливо сказал он. – Я просто сболтнул чепуху.

– Конечно! Вон отсюда!

Флинн быстро покинул комнату. Немного поколебавшись, Воппи последовал за ним. Они поднялись в комнату Эдди.

Эдди лежал в постели и просматривал воскресный комикс.

– А, придурки! – весело приветствовал он их. – Что стряслось?

Флинн сел в изножье кровати. Воппи уселся верхом на стул и положил на спинку толстые руки.

– Забираем деньги завтра вечером, – сказал Воппи. – Объявление уже появилось.

– Миллион баксов! – сказал Эдди, откидываясь на грязную подушку. – Подумать только! Наконец мы при деньгах!

– И

1 ... 14 15 16 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз"