Читать книгу "Последняя война - Кир Булычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аро, который к тому времени уже вылез из рефрижератора, сказал, показывая на пирамиду:
— Культовое здание.
— Может быть, какое-нибудь учреждение.
— На верхушке изображение солнца.
— Подъедем поближе, — сказал Антипину Загребин. — Там что-то…
— Человек? — Снежина даже привстала на сиденье.
— Где?
— Там, у входа в храм!
Треугольный проем входа в храм был черен. Поперек него лежало что-то напоминающее человеческую фигуру.
Вездеход развернулся к храму быстрее, чем двигался обычно. Антипин наклонился вперед, стараясь разглядеть дальний край площади. Храм в несколько секунд вырос перед вездеходом — серый, каменный, видно, очень старый: камни были выщерблены. Ветрам, даже таким сильным, как здесь, понадобилось бы на это много лет.
Поперек входа лежал скелет человека. Несколько обрывков одежды цеплялись за белые кости. Рядом, откатившись к косяку, валялась каска.
Загребин вылез из вездехода и нагнулся над скелетом. Он обошел его, стараясь не задеть, потом обернулся к подошедшему короне Аро и спросил:
— Очевидно, безнадежный случай?
— Тут мы ничего сделать не можем, — сказал Аро. — Ничего.
Загребин засветил фонарь на шлеме и заглянул внутрь храма. Луч рассеялся и утонул в пустоте большого зала.
— Здесь больше никого не было, — сказал Загребин. Зал был пуст — ни украшений, ни скамей, — только в конце его несколько ступеней вели к алтарю, украшенному мерцающим в темноте изображением солнца.
Голос Загребина разлетелся по залу и вернулся к ним удесятеренным:
— Есььь ольшее ииио не было…
Когда Загребин вышел из храма, скелет у дверей исчез. Павлыш приказал Великану уложить его внутрь. Он был прежде всего биологом, и неизвестно, найдут ли они, сегодня останки других жителей планеты.
— Теперь куда? — спросил Антипин.
— Направо. Улица ведет к центру, — сказал Загребин.
Через несколько десятков метров вездеход снова остановился. Антипин взглянул на капитана, и тот кивнул. У тротуара стоял экипаж. Три пары колес несли длинное обтекаемое тело машины. Машина казалась совершенно новой, только вчера оставленной здесь владельцем. Лишь проржавела приоткрытая дверца.
— Я загляну в двигатель, — сказал Антипин, останавливая вездеход.
— Давай, — согласился Загребин. — Снежина останется со мной в вездеходе. Павлыш и корона Аро, можете выйти, размяться. Вон там что-то вроде большого магазина. Только не пропадайте из виду.
Снежина немного расстроилась, что ей придется остаться в Великане, но отогнала обиду и, включив камеру, принялась снимать улицу. Загребин постучал себя по бедрам, рассеянно разыскивая карманы. Но карманы скафандра были не совсем там, где карманы костюма. И в них не было сигарет.
— Все равно бы не закурили, — засмеялась Снежина. — Шлем.
Капитан ничего не ответил, взял карандаш и стал крутить и разминать его в пальцах.
Корона Аро шел в двух шагах сзади Павлыша, предоставляя доктору полную свободу действий. Павлыш остановился перед разбитой витриной. По груде истлевших и проржавевших вещей трудно было угадать, что же она представляла собой раньше. Ветер влетал в широкое окно и блуждал между полок с рулонами тканей, вешалок с костюмами, домашней утварью и прочим каждодневным добром.
— Мы зайдем в магазин, — сказал Павлыш.
— Добро, — ответил капитан.
Павлыш взглянул вдоль улицы, перед тем как вступить в магазин. Антипин, раскрыв капот машины, увлеченно копался в двигателе и напевал: «Как мы с вами проржавели…»
— Обратили внимание, — сказал корона Аро Павлышу, — что мы не видели на улицах останков людей?
— Да.
— И в домах, по крайней мере в тех, куда мы заглядывали пока, тоже людей нет.
— И что же вы думаете? — спросил Павлыш, осторожно перебираясь через холм кастрюль и сковородок.
— Я думаю, что в этом городе жители были предупреждены об опасности. И успели спрятаться. В укрытия.
— Я тоже об этом подумал, — раздался голос капитана, который слышал этот разговор. — И одно из таких укрытий может быть под магазином. Это большой магазин. Поищите.
— Я буду смотреть на указатели, — сказал Аро. — Должны же быть указатели. Вот поглядите, Павлыш. Синие стрелы.
Они пошли, следуя указаниям синих стрел, нарисованных на стенах магазина. Миновали большой зал нижнего этажа. Стрела показывала на комнату в конце зала. Комната была уставлена стульями и длинными низкими столами.
— Кафе, — сказал Павлыш.
— Попробуйте поискать пути вниз, — сказал Загребин.
— Тут много дверей, — сказал Павлыш.
Следующие пять минут корона Аро и Павлыш, разделившись, обошли зал вокруг, открывая все двери. За двумя или тремя из них обнаружились ступени вниз. Но в одном случае они привели в склад, населенный крысами, которые разбежались, стуча когтями, когда в помещение вошел Аро; другая дверь привела в пустую комнату, неизвестно для чего предназначенную. Комната была оклеена листовками и яркими плакатами, изображающими разъяренных мужчин с оружием в руках.
Аро и Павлыш встретились посреди зала. Рассказывать Загребину о неудаче не было смысла — тот знал о каждом шаге разведчиков.
— И все-таки люди где-то были. Куда-то убежали, спрятались, — сказал корона Аро.
— Убежище могло быть на улице. К тому же город мог погибнуть ночью, — сказал Павлыш. — Когда магазины закрыты.
— В общем, все ясно, — вмешался в разговор Антипин. — Двигатель внутреннего сгорания. Кое-что интересно. А вот еще…
Голос Антипина оборвался.
Загребин посмотрел в сторону машины. Антипина там не было.
— Иван, — спросил он негромко, — что у тебя? Ты куда делся? Павлыш!
А сам уже смотрел в сторону дверей магазина — он знал, что Павлыш и Аро все слышали и должны вот-вот выбежать. Павлыш появился на улице даже быстрее, чем Загребин ожидал, и в два прыжка был у машины.
— Тут люк, — сказал он.
— Что случилось? Нужна помощь? — В шлемах зазвучал голос Бакова, который дежурил на мостике «Сегежи».
— Я немного ушибся, — сказал вдруг Антипин. — Не спеши, Слава. Тут метра три и крутая лестница. Сейчас я зажгу фонарь.
Снежина спросила:
— Можно я к ним? Загребин кивнул.
Снежина выпрыгнула из вездехода. Корона Аро также зашел за машину. Загребин понимал, что они все нагнулись над люком, в который провалился Антипин, поэтому их не видно, но именно это раздражало — казалось, что он один на улице. Загребин развернул вездеход и осторожно подогнал его к тротуару так, чтобы с места водителя видеть люк и товарищей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя война - Кир Булычев», после закрытия браузера.